AbcSongLyrics.com

Marracash Amore In Polvere english translation

Feat Del .
Marracash Amore In Polvere song lyrics
Marracash Amore In Polvere translation
Io lo so il loro gioco, vogliono una risposta
i know their game, they want answer
Una spiegazione avvolta in un bel fiocco rosa
an explanation wrapped in nice pink knot
Puntare il dito contro la mia famiglia
point the finger toward my family
La mia infanzia, cercandomi lo sporco e la rabbia ah!
my childhood, searching for the dirt and the anger argh!
La colpa datela ai videogames, alle canzoni o alla tele o alle emozioni!
put the blame on videogames, at songs, to the tele or the emotions!
Ma quando ho cominciato io non avevo motivazioni
but when i started i had no motivations
Non avevo niente, ero come voi!
i had nothing, i was like you!
Volevo fare parte di qualcosa nella vita
i wanted to be part of something
Anche se questo qualcosa era una morte collettiva
even if this something was mass death
E forse la tua alternativa alla mia apatia
and maybe your alternative to my apathy
Semplicemente non era abbastanza viva
simply wasn't enough alive
Ricordo, eravamo annoiati quella mattina
i remember, that moring we were bored
A casa mia, nell'ora di geografia
at my home, in the geography class
Ridevamo dopo la prima, ci sentivamo più amici, più uniti, più in cima!
we laughed after the first, we felt more friendly, more united, more on the top!


Io mi sono innamorato di te, forse solo perché
i fell in love with you, maybe only because
Voglio qualcosa da sognare
i want something to dream about
Io mi sono innamorato di te, forse solo perché
i fell in love with you, maybe only because
Non c'era niente di meglio da fare
there was nothing better to do


E così di giorno avevo qualcuno da incontrare
and just like this, during the days i had someone to meet
La notte avevamo qualcosa, per sognare!
and in the night we had something to dream about!
Passavano le settimane, per lo più stavamo giù le sere, a farci, a parlare!
the weeks went by, and more or less we there in the evenings, making out, talking!
E la vedevo entrare nei discorsi, nei nostri scherzi
and i saw her entering into discussions, into our jokes
Farci sentire speciali e diversi
making us feel special and different
La realtà non bastava più, né i fili della tv
reality wasn't enough anymore, nor the tv cables
Volevamo un film con gli effetti
we wanted a movie with effects
Sensazioni e sensazioni, finte come le espressioni dei presentatori
sensations and sensations, fake like conductor's smiles
Come i seni delle ballerine, gli amori dei calciatori
like ballet dancers' breasts, footballers' loves
Le famiglie unite negli spot dei pandori
the united families in the Pandoro spot
A un mondo artificiale spetta un paradiso artificiale
to an artificial world you can only expect an artificial heaven
Senza santi eroi e fidanzate
without saints, heroes and girlfirends
Ti cercavo in queste strade ma era inutile
i searched for you in these streets but it was useless
è la storia di un ragazzo intelligente che fa cose stupide!
it's the story of an intelligente teenageer who does stupid things!


Io mi sono innamorato di te, forse solo perché
i fell in love with you, maybe only because
Voglio qualcosa da sognare
i want something to dream about
Io mi sono innamorato di te, forse solo perché
i fell in love with you, maybe only because
Non c'era niente di meglio da fare
there was nothing better to do


E ora di giorno maledico di averti incontrata
and now during the days i curse meeting you
Il vuoto che avevo dentro si è allargato e mi ha fagocitato
the emptiness i had inside grew and swallowed me
Di notte torno a cercarti, vedo gli altri
during the nights i returned to search for you, but only saw others
Ora so che sono tutti bugiardi!
now i know that they are all liars!
Che buffo di notte mi agitavi e mi levavi il sonno
it's funny how you used to agitate me during the night and rob me of my sleep
E ora senza di te non dormo e non sogno
and now i can't sleep or dream anymore without you
Solo un sogno ricorrente, un'onda gigantesca
only a dream recurring, a gigantic wave
Una parete d'acqua immensa che mi cade in testa!
an immense wall of water that falls onto my head!
Dopo le risate le lacrime, se guardi dentro l'abisso
after the laughs, here are the tears, if you look into the abyss
Anche l'abisso guarda dentro te!
even the abyss peeks inside of you!
Hai preso tutto ciò che c'era da prendere
you took all there was to take
Ho perso tutto ciò che c'era da perdere
i lost all there was to loose
Ho eliminato chi potrebbe esserci d'intralcio
i removed whoever might've been an obstacle to us
Ho collegato ormai le tessere del tuo mosaico
i have now connected all the tiles of your mosaic
Se non è amore che cos'è ciò che provo per te?
and if isn't Love that i feel towards you, tell me what it is?
Passa il tempo più ti cerco più... vorrei smettere
more time goes by the more i searched for you and the more.. i want to stop


Io mi sono innamorato di te, forse solo perché
i fell in love with you, maybe only because
Voglio qualcosa da sognare
i want something to dream about
Io mi sono innamorato di te, forse solo perché
i fell in love with you, maybe only because
Non c'era niente di meglio da fare.
there was nothing better to do


Questa è una storia d'amore
this is a Love story
Si può amare una sostanza?
can you love a substance?
Questa è una storia di dipendenza...
this is a story of addiction..
Si può dipendere da qualcosa che ti uccide?
can you be addicted to something that kills you?
Marracash
Marracash
Deleterio
Deleterio
Fino a qui tutto bene
all well ‘till here