AbcSongLyrics.com

Marracash Sabbie Mobili english translation


Marracash Sabbie Mobili song lyrics
Marracash Sabbie Mobili translation
Non agitarti
Do not panic
Resta immobile
Hold still
Non agitarti
Do not panic
Resta immobile
Hold still
Puoi metterci anni
You can put years
E guardare ogni cosa che
and watch everything that
Affonda
sinks
Nelle sabbie mobili
in sands furniture


Si perde
you lose
Nelle sabbie mobili
in sands furniture
Penso spesso che potrei farlo
Often I think that I can do that
Andare via di punto in bianco
Go away suddenly
Così altra città
Like this, other city
Altro Stato
Other Nation
Potrei se avessi il coraggio
I could if I had courage
Ho un orizzonte limitato
I have a limitated horizon
E' follia stare qua nel miraggio
Is madness stay here inside the mirage
Che basti essere capaci
That is enough to be able...
Quanti ne ho visti scavalcarmi
How many I saw climbe over me
Rampolli Rapaci
Scions, raptors
Raccomandati
Recommended
Quanti ne ho visti fare viaggi
How many I saw take journeys
E dopo non tornare
And than not come back
Restare
To stay
Spaccare
To smash it
Affermarsi
To establish themselves
Qui non c'è il mito di chi si è fatto da solo
Here there's no the mith of the self-made man
Perché chi si è fatto da solo di solito è corrotto
'Cause who made his own-self usually is corrupted
Se sei un ragazzo ambizioso
If you are an ambicious guy
In un sistema corrotto
In in a corrupted system
Non puoi fare il botto
You can't make a boom
E non uscirne più sporco
Without coming out from it more dirty
Nessuno lascia le poltrone
No one leaves the armchair
Niente si muove
Nothing moves
Nessuno osa e nessuno dà un occasione
Nobody dare and nobody gives an opportunity


Impantanati in queste sabbie mobili
Bogged down in these quicksand


Si muore comodi
You die comfortably
Lo Stato spreca i migliori uomini
The State waste the better men
Non agitarti
Do not panic
Resta immobile
Hold still
Puoi metterci anni
You can put years
E guardare ogni cosa che
and watch everything that


Affonda
sinks
Nelle sabbie mobili
in sands furniture


Si perde
you lose
Nelle sabbie mobili
in sands furniture
Parto dal principio
I start from the beginning
Io della scuola ricordo un ficus
Of my school, I just remember a Ficus
Cioè la pianta che aveva il preside in ufficio
That is the plant the director had in his office
Vale più un mio testo letto in diretta da Linus
One of my lyric read on-air by Linus is more valuable
Il paese ha un virus
My Country has a virus
Una paralisi da ictus
A stroke paralysis
Come prima più di prima
Like before, more than before
Madonna potrebbe essere mia nonna
Madonna could be my grandma
A 50 anni è ancora a pecorina
50y and she's still in doggystyle position
E' il nulla
Is the nothingness
Come la storia infinita
Like the neverending story
Come la mummia
Like mummy
Che si sveglia e torna in vita
That wakes and comes back to life
Puzza di muffa
Stink of mold
The beautiful people
The beautiful people
The beautiful people
The beautiful people
La bella gente pratica il cannibalismo
The beautiful people practise cannibalism
Sa di già visto
Taste like already saw
Come un film di cui capisci la fine
Like a film in which you understand the end from the beginning
Già dall'inizio
From the beginning
I vecchi stanno al potere
The old are in power
Non vanno all'ospizio
And they don't go to the hospice


E se MTV sta per music television
And if MTV stands fot music television
Vorremmo più video e meno reality e fiction
We'd have more music video and less reality and fictions
Sono pesante apposta come chi fa sumo
I'm heavy on purpouse like who do sumo


Tu fai musica che piace a tanti
You make music liked by many people
E non fa impazzire nessuno
But you don't drive mad anyone
Non agitarti
Do not panic
Resta immobile
Hold still


Puoi metterci anni
You can put years
E guardare ogni cosa che
and watch everything that
Affonda
sinks
Nelle sabbie mobili
in sands furniture


Si perde
you lose
Nelle sabbie mobili
in sands furniture
Niente di nuovo
Nothing new
Niente di che
Nothing important
Quel rapper che ti piace
That rapper that you like
Non dice niente di sé
Doesn't say anything about him
Solo cliché
Just cliché
Attacca il premier
He fight the prime minister
Come se quando cadrà il premier
As when the premier will fall
Vincerà il bene
The good will win
Se non ci fosse di che parlerebbe
Of what he would talk if he (the premier) wasn't there
Chi comanda è li da sempre
Who rules is ever been there
E non si elegge con il voto
And is not elected with the vote
E prende decisioni senza cuore e senza quorum
Takes decision without heart and without quorum
E se tornassi indietro io lo rifarei
And if I went back, I would do it again
Il mio incubo era fare la vita dei miei
My nightmare was do the same life of my parents
Sì quella vita strizzata in otto ore
Yeah that life squeezed in 8 hours
Compressa
Compressed
La sera sei stanco e c'hai mal di testa
The night you're tired and have headache
Compressa
Compressed
Fuori onda il direttore dice che ho ragione
Out of air the director says I'm right
Ma non ci crede
But he's not believe it
Come chi brinda
Like who say cheers
Ma poi non beve
But than doesn't drink
Non prendere la bufala
Don't take the Bufala
Che tanto non è bufala
That is not so much Bufala
E' una bufala
Is a fake story


Hai una chance di andartene frà
You have a chance to go away bro
Usala
Use it
Se riesci sei un genio
If you do it you're a genius
Se fallisci sei uno zero
If you fail you're a zero
Se fai quello che fanno gli altri
If you do what others do


Rischi di meno
You risk less
Quindi
So
Non agitarti
Do not panic
Resta immobile
Hold still
Puoi metterci anni
You can put years
E guardare il paese che
And look this Country
Affonda
sinks
Nelle sabbie mobili
in sands furniture
Si perde
you lose
Nelle sabbie mobili
in sands furniture