AbcSongLyrics.com

Marracash Il mondo dei grandi english translation

Feat Emis Killa
Marracash Il mondo dei grandi song lyrics
Marracash Il mondo dei grandi translation
Ricordo da bambino mamma mi disse: “Sii sempre forte amore
I remember when I was a child my mum told me always to be strong
che il mondo fuori è tutt’altro che rose e fiori!”
because the world outside was not good
Per un bimbo l’infanzia è più rosea dipende dai genitori
to a child a happy childhood depends on his parents
e non da quante cose ha nel mondo dei grandi.
not on how many things he's got into the all -grown-up's world
La stessa gelosia che avevo verso i miei giocattoli,
the same jealousy I had towards my toy
s’è riversata sulle donne che ho perso negli anni.
I transferred it on my women
Passi dall’innocenza ai sensi di colpa,
it goes from innocence to guilty
dall’incoscienza alla coscienza sporca.
from unconsciousness to dirty conscience
E non m’importa di quanto sembro infantile quando,
and I don't care how much childish I am
per orgoglio non piango, sbaglio e non mi rimpiango.
when I don't cry, too proud, I make mistakes but have no regrets
Come un bambino che si sporca col fango e va incontro al padre,
just like a child that gets dirty in the mud and runs to his father
non servirà sgridarlo ma a farlo sbagliare.
don't need to scold him, just let him make mistakes
La mia sincerità è invariata, odiavo le maestre,
my sincerity never changed, i hated my teachers
come adesso odio chi vuole dettarmi la strada
as much as today I hate those who want to point me my path
credere nella croce è facile,
it's too easy to believe in God
la vera croce è crescere perché non puoi più credere alle favole.
the real burden is growing up because you can no more believe in fairytales


Non devo dire grazie a nessuno,
don't have to thank anyone
nella vita cammino da solo,
in life I walk alone
finora i miei passi li ho fatti uno ad uno,
until now I've always walked step by step
e ora sono più grande di loro,
now in bigger than them
ma il mondo è piu grande di me, più grande di te,
but world's bigger than me and you
le responsabilità che hai davanti, più grandi di me, più grandi di te,
responsabilites you've got in front of you are bigger than me, than you
ormai sei nel mondo dei grandi, sei grande anche te.
you've entered the adults world, you're an adult too


Io non critico chi parla di strada anche se avrebbe tutto,
I don't criticise who talks of the street even if they have everything,
perché puo piacerti la pioggia anche se c’hai il cappuccio!
because you can like the rain even though you have a hood!
Ci sono quelli che quando piove prendono l’acqua,
There are those that when it rains they take the water
e quelli che passano asciutti tra un goccia e l’altra!
and those who walk through it dry!
E i ricordi affiorano come le bolle in questo calice,
And the memories surface like bubbles in a chalice,
affollano la mente come i detunuti in carcere!
and they overcrowd my mind like prisoners!
E facile non è mai stato, manco da sbarbo,
And it has never been easy, needless to say,
Nel quartiere ci vendevano i sogni a più buon mercato!
In the hood we sold our dreams to a better market!
E’ difficile non farsi tentare quando vedi i tuoi amici fare
It is hard to not attempt it when you see your friends do it
con due strette di mano quello che fa tuo padre,
with two handshakes like your father does,
sentirsi grande quando sei in gruppo,
you feel great when you're in a group,
diseguaglianze che ci rendono disposti a tutto!
Inequalities that leave us available to all!
Due mondi che .. dovrebbero stare distanti,
Two worlds that.. have to stay distant,
quello dei piccoli, quello dei grandi,
the one of the small and the one of the great,
mischiarli causa i peggiori danni nei migliori anni,
mix them and you'll cause damage to the best years,
rende piccole vittime grandi bastardi!
leaving little victims and great bastards!


Non devo dire grazie a nessuno,
don't have to thank anyone
nella vita cammino da solo,
in life I walk alone
finora i miei passi li ho fatti uno ad uno,
until now I've always walked step by step
e ora sono più grande di loro,
now in bigger than them
ma il mondo è piu grande di me, più grande di te,
but world's bigger than me and you
le responsabilità che hai davanti, più grandi di me, più grandi di te,
responsabilites you've got in front of you are bigger than me, than you
ormai sei nel mondo dei grandi, sei grande anche te.
you've entered the adults world, you're an adult too


Nato a Novembre forse per questo che ho il freddo dentro,
I was born in November maybe for that I am so cold inside,
e ogni difetto col tempo s’è fatto peggio.
and every defect with time has gotten worse
L’invidia più cresce più porta giorni felici
the more it grows the more good day it brings
oggi per strada mi salutano più i fan che i vecchi amici.
today on the street more fans say hello than old friends.
Ho letto che da bambini si sta meglio,
I read that for children it is better,
perché un ginocchio sbucciato è sempre meglio del cuore spezzato.
because a scraped knee is always better than a broken heart.
Io penso a qualche anno fa ricordo mamma e papà,
I think about when my parents,
ogni errore perdonato a me per via dell’età.
forgave me for every mistake because I was young.
Oggi mi agito nel letto e non servono più le fiabe,
Today I sweat in my bed and I no longer need fairy tales,
mi servono le fiale per farmi addormentare, e già.
vials to fall asleep, and yet.
Il male cresce insieme a me, fratelli di sangue,
The bad grows with me, blood brothers,
legati a forza come a volte un fratello più grande.
connected to the force like a big brother.
Lo stesso amico che all’asilo ti ruba la gomma,
The same friend from kindergarten who steals your eraser,
è poi lo stesso che da grande ti ruba la donna.
is the same one who steals your girl.
Io prendo il mondo per quello che viene adesso,
I take the world as it comes now,
ma non farò bambini se il mondo dei grandi è questo.
But I won't have kids if the world of the great is like this.


Non devo dire grazie a nessuno,
don't have to thank anyone
nella vita cammino da solo,
in life I walk alone
finora i miei passi li ho fatti uno ad uno,
until now I've always walked step by step
e ora sono più grande di loro,
now in bigger than them
ma il mondo è piu grande di me, più grande di te,
but world's bigger than me and you
le responsabilità che hai davanti, più grandi di me, più grandi di te,
responsabilites you've got in front of you are bigger than me, than you
ormai sei nel mondo dei grandi, sei grande anche te.
you've entered the adults world, you're an adult too