AbcSongLyrics.com

Mercedes Sosa El Ángel de la Bicicleta english translation


Mercedes Sosa El Ángel de la Bicicleta song lyrics
Mercedes Sosa El Ángel de la Bicicleta translation
Cambiamos ojo por cielo
we change eye for haeven
sus palabras tan dulces, tan claras
his sweet words, so clear
cambiamos por truenos
we change for thunders
Sacamos cuerpo, pusimos alas
we took off bodies, we put on wings
y ahora vemos una bicicleta alada que viaja
and now we see a winged bike that travells
por las esquinas del barrio, por calles
on the corners of my neighborhood, on the streets
por las paredes de baños y cárceles
on bathrooms and prisions walls
¡Bajen las armas
put down the weapons!
que aquí solo hay pibes comiendo!
here are just lads eating
Cambiamos fe por lágrimas
we change faith for tears
con qué libro se educó esta bestia
which book educated this beast?
con saña y sin alma
with fury and soulless
Dejamos ir a un ángel
we let an angel go
y nos queda esta mierda
and this shit remains
que nos mata sin importarle
that kill us regardless
de dónde venimos, qué hacemos, qué pensamos
where we come, what we do, what do we think
si somos obreros, curas o médicos
if we are workers, priests or doctors
¡Bajen las armas
put down the weapons!
que aquí solo hay pibes comiendo!
here are just lads eating
Cambiamos buenas por malas
we change good for bads
y al ángel de la bicicleta lo hicimos de lata
and we made the bike's angel of tin
Felicidad por llanto
happiness for cries
Ni la vida ni la muerte se rinden
none the life or death surrender
con sus cunas y sus cruces
with their cribs and their crosses
Voy a cubrir tu lucha más que con flores
I'm gonna cover your struggle just with flowers
Voy a cuidar tu bondad más que con plegarias
I'm gonna take care of your kindness just with prayers
¡Bajen las armas
put down the weapons!
que aquí solo hay pibes comiendo!
here are just lads eating
Cambiamos ojo por cielo
we change eye for haeven
Sus palabras tan dulces, tan claras
his sweet words, so clear
cambiamos por truenos
we change for thunders
Sacamos cuerpo, pusimos alas
we took off bodies, we put on wings
y ahora vemos una bicicleta alada que viaja
and now we see a winged bike that travells
por las esquinas del barrio, por calles
on the corners of my neighborhood, on the streets
por las paredes de baños y cárceles
on bathrooms and prisions walls
¡Bajen las armas
put down the weapons!
que aquí solo hay pibes comiendo
here are just lads eating