AbcSongLyrics.com

Wise Guys Radio english translation


Wise Guys Radio song lyrics
Wise Guys Radio translation
Die Nachbarn werden sagen:
The neighbours will say:
'Es tut uns schrecklich Leid'.
„We are so sorry!"
Die Polizei wird nach uns fragen,
The police ask for us,
aber keiner weiß Bescheid.
but nobody has an answer.
Wenn das hier ein Kinofilm wär'
If this were a movie,
würd' ich aus dem Kino renn'n,
I'd run out out of the cinema.
aber wenn wir das jetzt durchziehn,
but if we go through it,
wird uns nichts mehr jemals trenn'n.
nothing will divorce us.


Total nervös und trotzdem froh -
very nervous and still glad.
ich glaub', es geht dir ebenso.
I think you're feeling likewise.
Wir lassen alles liegen,
We let everything go,
was uns noch im Wege steht.
which is in our way.
Das viel zu alte Cabrio
The too old cabrio
hat immerhin ein Radio.
still has a radio.
Das fällt bald auseinander,
it falls apart soon,
aber Hauptsache es geht:
but the main point is: is works!


Mach das Radio an
Put the radio on!
und dreh richtig laut auf
and turn it loud up.
wir fahren durch den Sommerregen
We drive through the summer rain,
der Sonne entgegen.
towards the sun.
Mach das Radio an
Put the radio on!
wir fahr'n immer weiter raus
We keep driving away,
einfach immer geradeaus,
always straightforward.
wie sich die Wolken wegbewegen
as the clouds move away.


Wer hätte das von uns gedacht?
Who would've thought this of us.
Ohne Dach und ohne Karte
Without roof and without map
geht's mit Vollgas durch die Nacht.
at full throttle through the night.
Es gibt nichts, was ich erwarte.
There's nothing I expect.
Wenn du mich lässt,
If you let me,
nehm ich dich nicht nur in den Arm.
I won't just guve you a cuddle.
Total durchnässt,
complete sodden,
doch der Regen ist ganz warm.
but the rain is very warm.


Mach das Radio an...
Put the radio on!


Es wird schon geh'n.
It will go well.
Hab dich schon lang nicht mehr so glücklich geseh'n...
I've never seen you that happy before.