AbcSongLyrics.com

乃木坂46 ごめんね ずっと… english translation


乃木坂46 ごめんね ずっと… song lyrics
乃木坂46 ごめんね ずっと… translation
ごめんね ずっと…
I am sorry, never
気持ちに気づかなくて…
noticing your feelings...
やさしいあなたに
I had been too dependent
今日まで甘えてた
on your kindness until today


ごめんね ずっと…
I am sorry, never
言い出せず悩んでたのね
letting you speak out, causing you much worry
私の他に好きな人が
The story that you've fallen in love
あなたにできたこと
with someone other than me


いつもと同じ その微笑みが
Your smile is the same as usual
なぜだか寂しそうで
but it appears somewhat lonely
晴れた空からぱらりぱらり落ちる
Something fall from the sunny sky in drops
天気雨かな
The weather might be rainy


あなたとあの季節に出逢えてよかった
I am so glad to have met you at that season
一年遅かったらつきあえなかった
It wouldn't have happened if it was a year later
過ぎた日々も終わる恋も
For those days and ending romances
本当にありがとう
Thank you so much


たとえば心に
Even the adhesive plaster
貼ってる絆創膏
sticking on my heart
あなたはゆっくり
You will gently
剥がしてくれるけれど
torn away it, but


私は充分 愛されたから
I have received enough love from you, so
もう心配しないで
even now, you don't need to worry anymore
待ってる人の元へ行ってあげて
Go back to the person who is waiting for you
天気雨もあがる
The rain will also stop


あなたと歩いて来た今日までの道を
The road I have walked with you until today
今でも一度だって後悔してない
I have never regretted it, even now
胸の奥に輝いてる
It shines at the bottom of my heart
大事な宝物
My precious treasure


愛とは相手のこと思いやる強さと
The love is the strength to sympathize with others
あなたと出逢ってからわかった気がするの
I think I understood it from my meeting with you
頬に落ちるその涙が
The tears dropping down my cheeks
なぜかとっても温かい
are somehow so warm


ごめんね ずっと…
I am sorry, never
わがまま言ってばかり
saying anything but selfish words
最後はあなたが
Now that we're at the end
わがまま言っていいよ
You can speak something selfish to me