AbcSongLyrics.com

欅坂46 エキセントリック english translation


欅坂46 エキセントリック song lyrics
欅坂46 エキセントリック translation
あいつがああだって言ってた
He said like that
こいつがこうだろうって言ってた
This guy said it would be like that
差出人のない噂の類(たぐ)い
Kind of rumor without the sender
確証無いほど拡散する
The less the conclusive evidences exist, the more it spreads


意外にああ見えてこうだとか
It looks like it, but unexpectedly like that
やっぱりそうなんだなんてね
It's just as I thought
本人も知らない僕が出来上がって
I become the person who I don't know by myself
違う自分 存在するよ
Another me exists there


何が真実(ほんと)なんてどうでもいい
It does not matter what is true
わかってもらおうなんて無理なんだ
It's impossible to be understood
倒れて行く悪意のドミノ
The malicious domino starts to topple
止めようたって止められない
You can't stop it if you want to stop it


訂正したとこで
Even if you correct it
また同じことの繰り返し
It would be repetition of the same thing again


もう、そういうのうんざりなんだよ
I am already tired of such things


誰もが風見鶏みたいに
Like a weathercock, everybody
風の向き次第で
frequently change their direction
あっちこっちへとコロコロ変わる
that depends on direction of the wind
世間の声に耳を塞いで
Covering my ears not to hear the voices from society
生きたいように生きるしかない
I should live as I want to live
だから僕は一人で
So I am lonely
心閉ざして交(まじ)わらないんだ
and close my mind to stay away from others


I am eccentric 変わり者でいい
I am eccentric, it's all right to be eccentric
理解されない方が よっぽど楽だと思ったんだ
I thought that it is very easy not to be understood by others
他人(ひと)の目 気にしない 愛なんて縁を切る
I don't mind the eyes of another person, and sever connections with love
はみ出してしまおう 自由なんてそんなもの
Let's protrude, freedom is just like that after all


あれってああだって聞いたよ
I heard that is like that
ホントはこうらしいって聞いたよ
I heard the truth is like this
推測だらけの伝言ゲーム
Chinese whispers with plenty of speculation
元のネタはどこにある?
Where is the original fact?


絶対誰にも言うなよ
Never tell this to anyone
ここだけの話って耳打ち
Whispering in a person's ear that this is just between you and me
漏れない秘密 いつも筒抜けで
Secrets not to leak out are always leaked
口が固い奴などいるものか
There is no one who is able to keep a secret


もう誰が味方かなんてどうでもいい
It is no longer matter for me whoever is friend
損得は関係ない
Loss and gain don't matter for me
信じる 信じない
Believe in, or disbelieve in
無責任な友達ごっこ
Irresponsible pretending to be friends


肯定も否定も嘘も
Affirmation, denial, and lies
都合いいようにされるだけ
All of them are considered to be it to be convenient


もう、そういうの勘弁してよ
Now, give me a break


すべてがフィクション 妄想だって
Everything is fiction, delusions are even
大人げないイノセンス
immature innocence
嘘とか欺瞞(ぎまん)に溢れる世界
The world overflowed with lies and deceptions
キレイな川に魚はいないと
Fish doesn't live in pretty water
したり顔して誰かは言うけど
Someone says that triumphantly
そんな汚い川なら
If it is so dirty river like that
僕は絶対泳ぎたくはない
I want to never swim


I am eccentric 変わり者でいい
I am eccentric, it's all right to be eccentric
普通なんかごめんだ 僕は僕でいさせてくれ
Normal is too unpleasant to accept, let me be as me
敬遠されたって 好きなように生きてくよ
I will live as I want to do even if I am given a wide berth
カメレオンみたいに同じ色に染まれない
I cannot be dyed the same color like a chameleon


冗談じゃない
I am not joking
興味もない
I am not interested in that, too
合わせたくない
I don't want to go along with others
そんなにあんなに不器用じゃない
I am not clumsy so much
普通でいることって何だ?
What is the meaning to be normal?
僕は普通と思ってる
I think I am normal
みんなこそ変わり者だ
You all are eccentric, for sure


I am eccentric 変わり者でいい
I am eccentric, it's all right to be eccentric
理解されない方が よっぽど楽だと思ったんだ
I thought that it is very easy not to be understood by others
他人(ひと)の目 気にしない 愛なんて縁を切る
I don't mind the eyes of another person, and sever connections with love
はみ出してしまおう 自由なんてそんなもの
Let's protrude, freedom is just like that after all