AbcSongLyrics.com

欅坂46 キミガイナイ english translation


欅坂46 キミガイナイ song lyrics
欅坂46 キミガイナイ translation
長い夜は口を閉ざし
On this long night I am silent
星も見えず 月は雲に隠れてる
Stars can't be seen, the moon hidden by clouds
誰が聴いているのだろう
I wonder if anyone is listening to
マーラーの憂鬱な交響曲
Mahler's melancholic symphony
今 心は 全てが空っぽ
今 心は 全てが空っぽ
ただ 時間が過ぎてしまえばいい
Time should just flow on
君のいないこんな世界
This world without you
想像よりももっと
Is even more boring
退屈だった
Than I imagined


些細なことで喧嘩をして
We argued over meaningless things
だけど二人 意地張って
But we were both stubborn
謝らずに家に帰り
Returning home without apologizing
頭 冴えたままで眠れない
My mind is wide-awake and I can't sleep


つけっぱなしのパソコンさえ
Even the laptop, left running
触る気になれずログアウト
I didn't feel like touching it, and logged out
ベッドの上で天井を見てる
I'm staring at my ceiling as I lie in bed


本当の
True
孤独は
Loneliness
誰もいないことじゃなく
Isn't having nobody around
誰かがいるはずなのに
But despite having someone
一人にされてる
You're left alone
この状況
Like this situation


こんな夜は息を潜め
Tonight I hold my breath
灯りつけず 闇の中で目を開(ひら)く
Without turning on the light, I open my eyes in the darkness
壁の向こう側の気配
The presence on the other side of the wall
隣人もまだ起きてるのだろう
I wonder if my neighbor is also awake
もう 今さら 電話したくない
It is too late already, I don't want to call
ふと 愚かな自分が嫌になる
Suddenly I come to hate my foolish self
君のいないこんな宇宙
This universe without you
枕を投げて叫ぶ
I throw my pillow and yell for it to
消えてなくなれ!
Disappear!


どうしてだろう 喉が乾く
I wonder why, my throat is dry
猫も寝ているキッチンで
In the kitchen where even my cat is sleeping
ミルクを飲んだら寂しくなった
While drinking milk I became lonely


本当の
True
孤独は
Loneliness
誰もいないことじゃなく
Isn't having nobody around
誰かがいるはずなのに
But despite having someone
一人にされてる
You're left alone
この状況
Like this situation


やがて空が白み始め
Befofre long the sky will become light
鳥が鳴いて 人は誰も目を覚ます
The birds will sing and everyone will wake up
どんな甘い夢も消えて
Whatever sweet dream they had will disappear
現実の歯車が動く
The wheels of reality will start to move
さあ これからどうすればいいか?
Well, what should I do from here?
ほら 朝陽が眩しく思えるよ
Look, the morning sun appears dazzling
君がいればどんな日でも
If you're here, whatever the day brings
なんとか生きて行ける
なんとか生きて行ける
今日は楽しい
Today would be nice


愛しているとわかってても
Even though we love each other
それと別の話
It's a different story
ここからは
From here on
お互い
I wonder if we won't
何にも見えないだろう
See each other anymore


僕は僕で
I am me and
君は君で
You are you
ボクガイテモ キミガイナイ
Even though I am here, you are not here


こんな夜は息を潜め
Tonight I hold my breath
灯りつけず 闇の中で目を開(ひら)く
Without turning on the light, I open my eyes in the darkness
壁の向こう側の気配
The presence on the other side of the wall
隣人もまだ起きてるのだろう
I wonder if my neighbor is also awake
もう 今さら 電話したくない
It is too late already, I don't want to call
ふと 愚かな自分が嫌になる
Suddenly I come to hate my foolish self
君のいないこんな宇宙
This universe without you
枕を投げて叫ぶ
I throw my pillow and yell for it to
消えてなくなれ!
Disappear!


イマ コノセカイニ
Right now, in this world
ナゼ キミガイナイ? AH-
Why are you not here? Ah-