AbcSongLyrics.com

Chico Buarque Bye Bye Brasil english translation


Chico Buarque Bye Bye Brasil song lyrics
Chico Buarque Bye Bye Brasil translation
Oi coração!
hello, sweetheart!
Não dá prá falar muito não
I won't be speaking much, not at all
Espera passar o avião
wait till this airplane goes away
Assim que o inverno passar
as soon as winter is over
Eu acho que vou te buscar
guess I'll be coming over to get you
Aqui tá fazendo calor
it's hot here
Deu pane no ventilador
the ventilator is broken
Já tem fliperama em Macau
they've got arcade games in Macau
Tomei a costeira em Belém do Pará
I took the Ocean Drive in Belém do Pará
Puseram uma usina no mar
they've built a powerhouse in the sea
Talvez fique ruim prá pescar
maybe it will jeopardize fishing
Meu amor...
my love


No Tocantins
in Tocantins
O chefe dos Parintintins
the Chief of the Parintintins
Vidrou na minha calça Lee
go to craving for my Lee pants
Eu vi uns patins prá você
I've seen some roller skates for you
Eu vi um Brasil na tevê
I've seen such a Brasil on the TV
Capaz de cair um toró
maybe a hard rain is gonna fall
Estou me sentindo tão só
I'm feeling so alone
Oh! tenha dó de mim
won't you pity me?
Pintou uma chance legal
there's this nice opportunity coming on
Um lance lá na capital
something down by the capital
Nem tem que ter ginasial
no college formation required


Meu amor...
my love


No Tabaris
in Tabaris
O som é que nem os Bee Gees
they're sounding just like the Bee Gees
Dancei com uma dona infeliz
I had dance with some sad old lady
Que tem um tufão nos quadris
who had like a typhoon in her hips
Tem um japonês trás de mim
there's a Japanese guy just after me
Eu vou dar um pulo em Manaus
I'm going to stretch over to Manaus
Aqui tá quarenta e dois graus
it's hot as 42 degrees here
O sol nunca mais vai se pôr
the sun is never going down again
Eu tenho saudades da nossa canção
I'm missing our song
Saudades de roça e sertão
I miss the farm and the country


Bom mesmo é ter um caminhão
what's good is having a truck
Meu amor...
my love


Baby, bye! bye!
-.
Abraços na mãe e no pai
send hugs to your mom and your dad
Eu acho que vou desligar
think I'll be hanging up
As fichas já vão terminar
I'm running out of change
Eu vou me mandar de trenó
I'm leaving on a sleigh
Prá rua do sol, Maceió
to Sun Street, in Maceió
Peguei uma doença em Ilhéus
got sick in Ilhéus
Mas já estou quase bom
but I am almost recovered
Em março vou pro Ceará
in March I'll going to Ceará


Com a bênção do meu Orixá
blessed by my Orixá
Eu acho bauxita por lá
I'll find some bauxite there
Meu amor...
my love


Bye, bye Brasil
-.
A última ficha caiu
my last dime fell
Eu penso em vocês night'n day
I think about you people night and day
Explica que tá tudo ok
tell everybody it's okay
Eu só ando dentro da Lei
I'm always walking on the right side
Eu quero voltar podes crer
I sure want to go back, believe me
Eu vi um Brasil na TV
I've seenq such a Brazil on the TV
Peguei uma doença em Belém
catch a disease in Belém
Agora já tá tudo bem
now it's okay
Mas a ligação tá no fim
the girl is getting to an end
Tem um japonês trás de mim
there's a Japanese guy just after me
Aquela aquarela mudou
that watercolor has changed
Na estrada peguei uma cor
got sun tanned while in the road
Capaz de cair um toró
maybe a hard rain is gonna fall
Estou me sentindo um jiló
I'm feeling like a jiló
Eu tenho tesão é no mar
what does turn me on is the sea
Assim que o inverno passar
as soon as winter is over
Bateu uma saudade de ti
I'm missing you all of a sudden
Estou a fim de encarar um siri
I'm in the mood for some crab dish
Com a bênção do Nosso Senhor
who is the blessings of Our Lord
O sol nunca mais vai se pôr...
the sun is never going down again