AbcSongLyrics.com

Eros Ramazzotti Bambino Nel Tempo english translation


Eros Ramazzotti Bambino Nel Tempo song lyrics
Eros Ramazzotti Bambino Nel Tempo translation
Mentre guardo il mare, il mio pensiero va
while i look at the sea, my thoughts fly away
alla latitudine di un'altra età,
to the latitude of some other time
quando ci credevo nelle favole,
when i believed in fairytales
sempre con la testa fra le nuvole,
always with in my head in the sky
sogni e desideri diventavano realtà
dreamsn and wishes becoming reality
dentro il libro della fantasia.
in the book of fantasy
Era la stagione della vita in cui non c'è malinconia.
in that stage of life there was no melancholy


Ora in questo tempo d'inquietudine,
Now in this time of restlessness
sento che non ci si può più illudere.
I feel that you cannot fool yourself
Nonostante tutto, resta un po' d'ingenuità,
in spite of all a bit of innocence
dentro, la speranza ancora c'è,
inside the hope still is left
come allora, voglio continuare sempre a chiedermi perché
like then I want to continue always wondering why


e dipingo a modo mio il mondo intorno a me,
And I paint in my own way the world around me
come un bambino nel tempo che non perde mai
like a child of my time who never loses
la sua curiosità,
his curiosity
è l'istinto che mi fa volare via di qua.
It´s my instinct that makes me fly away from here
Un bambino nel tempo non si arrende mai,
a child of my time never surrenders
cerca la felicità,
searches for happiness


Respirando l'aria di salsedine,
While respiring the scent of salt
mi fa compagnia la solitudine.
loneliness keeps me company
Questo posto mi sembrava magico
this place seemed so magical
nel ricordo di quand'ero piccolo.
thinking back the time I was small
Come allora, cerco una risposta che non c'è
Like then I'm searching for an answer there is not
e non so che differenza fa:
and I don´t know what difference does it make
rimanere fermo ad aspettare oppure andare via di qua.
to stay and wait or to go away from here


E dipingo a modo mio il mondo intorno a me.
And I paint in my own way the world around me
Come un bambino nel tempo che non perde mai
like a child of my time who never loses
la sua curiosità,
his curiosity
è l'istinto che mi fa cambiare la realtà.
It´s my instinct that makes me change reality
Un bambino nel tempo non si arrende mai,
a child of my time never surrenders
ma cerca la felicità
but searches for happiness
e per sempre invisibile e vera
And this will always be an invisible and true part of me
questa parte di me resterà…
always will be…


E dipingo a modo mio il mondo intorno a me,
And I paint in my own way the world around me
un bambino nel tempo non si arrende mai,
a child of my time never surrenders
ma cerca la felicità.
but searches for happiness