AbcSongLyrics.com

Love of Lesbian 2009. Voy a Romper las Ventanas english translation


Love of Lesbian 2009. Voy a Romper las Ventanas song lyrics
Love of Lesbian 2009. Voy a Romper las Ventanas translation
Cuatro mil días después de aquel año obcecado
Four thousand days after that stubborn year
Detecto que al fin te dignaste
I figured that you finally accepted
A cumplir con la cita inaudible,
To comply with the unaudible date
Y me alegro, y me enfado a la vez.
And it makes me happy, and angry at the same time


Después de estudiar con cuidado este caso
After carefully studying this case
Ejerciendo a la vez de fiscal y abogado,
Exercing as a prosecutor and a lawyer at the same time
De juez imparcial,
As an impartial judge
Sentencio lo nuestro
I sentence what is ours
Diciendo que el fallo más grande
Saying that the biggest fail
Pasó por guardar
Happened because we saved
Solamente los días más gratos
Only the greatest days
Y olvidar los demás.
And we forgot the others


Mirarte de frente.
Looking at you
Admito en voz alta
I admit aloud
Que no pocas veces he sido tentado
That in many times I've been tempted
En coger mi esperanza
To take my hope
Y lanzarla sin más a la fosa común
And just throw it to the common grave
Donde yacen los sueños
Where lays the dreams
Que nos diferencian.
That made our differences


Tal vez ¿has pensado en renunciar?
Maybe, have you thought about giving up?
Yo aún no.
I'm still saying no


Hada helada en vuelo inerte,
Frozen fairy in inert flight
Tú nunca cambiarás,
You'll never gonna change
Hada helada en vuelo inerte,
Frozen fairy in inert flight
Tú nunca caerás.
You'll never gonna fall


Tal vez ¿has pensado en crecer más?
Maybe, ¿have you through in growing even more?
¡Más no!
Not more!
Tal vez ¿te conseguiste equilibrar?
Maybe, ¿did you manage to keep your balance?
Yo aún no.
I'm still saying no
Vamos a correr el gran sprint final
Let's go run the big final sprint
Y al cruzar la línea los dos ganarán.
And when we crossed the line, we will both win


Voy a romper las ventanas
I'm gonna break the windows
Para que lluevan cristales,
To make the crystals rain
Ven a romper las ventanas,
Come to break the windows
Ven a gritar como antes,
Come to scream as before
Ven a romper las ventanas
Come to break the windows
Y hacer del caos un arte,
And make the chaos an art
Voy a romper tus ventanas
I'm gonna break your windows
Y voy a entrar como el aire.
I'm gonna enter as air