AbcSongLyrics.com

Love of Lesbian Los Colores de una Sombra english translation


Love of Lesbian Los Colores de una Sombra song lyrics
Love of Lesbian Los Colores de una Sombra translation
No sales nunca en las conversaciones,
you never go out in the talks
entre nosotros nadie habla de ti,
between us nobody talks about you
es la verdad.
it's the truth


No digo esto para impresionarte,
I don't say this to impress you
veo aquellas horas descendiendo,
I see those hours descending
cada día un piso más.
every day one more floor


Te he dedicado líneas sin sentido,
I have dedicated you nonsense lines
líneas que sin puntos son abismos,
lines that without points are abysses
te podrías asomar.
you could appear


Sin dudar yo lo haría de ti.
without hesitation I would do it for you
¿Comprenderás si te hablo así?
will you understand if I talk to you like this?
¿Te ofenderás? Lo conseguí.
will you be offended ?, I got it
Ya no eres más que sombras.
you're nothing more shadows


Quizás te estoy mintiendo,
maybe I'm lying to you
resulta que no puedo aceptar
it turns out that I cannot accept
que aún te eche de menos
that I still miss you
y que este menos vaya aún a más.
and that this less goes even more


Y ahora miento casi siempre,
and now I lie almost always
todo el mundo lo hace,
everybody does it
engaño a otros y me engaño a mí.
I deceive others and I deceive myself
¿Para qué diablos sirve la verdad?
What the heck is the truth for?


Y mis naves ya se hunden
and my ships sink now
sólo al mencionarte,
only when I mention you
naves que se hunden,
ships that sink
os saluda digno y roto el capitán.
greetings from the worthy and broken captain


¿Comprenderás si te hablo así?
will you understand if I talk to you like this?
¿Te ofenderás? Lo conseguí.
will you be offended ?, I got it
Ya no eres más que sombras.
you're nothing more shadows


Estás hablando para nadie,
you're talking to nobody
basta, ¡cállate!
stop, shut up!
Estás perdiendo el juicio,
you're losing your mind
ya no hay nadie aquí.
there's nobody here


Pero si me has escuchado,
but you've heard me
vamos, ¡largate!
c'mon, get out!
O quédate, mi sombra.
or stay, my shadow
¿Y si a cambio te lo digo una vez más?
so if I tell you one more time?


Ya ves, te estoy mintiendo,
you see, I'm lying to you
ya ves, no lo he podido aceptar,
you see, I cannot accept
que aún te eche de menos
that I still miss you
y que este menos vaya aún a más.
and that this less goes even more


Cada vez que te recuerdo viene a mí una imagen,
every time I remember you come to me an image
éramos tú y yo de safari en el parque.
was you and I on safari in the park