AbcSongLyrics.com

Mägo de Oz Melodian english translation


Mägo de Oz Melodian song lyrics
Mägo de Oz Melodian translation
Mi primer poema lo escribí al perder mi gran amor,
My first poem I wrote it when I lost my big love,
La primera letra que escribí,
The first letter that I wrote
Fue en la carta en la que dije adiós.
was in the letter in which I said goodbye.


La primera estrofa que canté,
The first stanza that I sang
Fueron llantos al nacer
where cries at birth.
Por los gritos cuentan que elegí
Since the screams tell that I chose
Por nana un rock'n roll.
for nana a rock & roll.


Desde que tengo razón
Since I have memory
Ella ha sido mi consuelo,
she has been my comfort,
Ella es mi voz.
she is my voice.


No voy a dejarte nunca
I will never leave you
Pues tú eres mi amor
since you are my love
No voy a olvidarte mientras viva
I will not forget you while I live


No te cambiaré,
I'll not change you,
Tú eres mi primer amor,
you are my first love,
Pues mi casa es una canción.
since my house is a song.


El primer país al que viajé,
The first country I traveled,
Lo hice sin mover los pies
I did it without moving my feet.
Una melodía me llevó
A melody took me
De turismo hacia mi voz.
of tourism to my voice.


La primera vez que dije amor
The first time I said love
Un piano habló por mí.
a piano talked for me.
La primera vez que me vendí
The first time I sold myself,
Mi guitarra se rompió.
my guitar broke.


Pentagramas en mi piel
Pentagrams in my skin
Tatuándome de estrofas mi canción
tattooing of stanzas my song.
No voy a dejarte nunca
I will never leave you
Pues tú eres mi amor
since you are my love
No voy a olvidarte mientras viva
I will not forget you while I live


No te cambiaré,
I'll not change you,
Tú eres mi primer amor,
you are my first love,
Pues mi casa es una canción.
since my house is a song.


Si abandonas una melodía,
If you abandon a melody,


un verso o una canción
a verse or a song
Se te pudrirá de soledad tu voz.
It will rot of solitude your voice.


No voy a dejarte nunca
I will never leave you
Pues tú eres mi amor.
since you are my love
No voy a olvidarte mientras viva,
I will not forget you while I live
No te cambiaré
I'll not change you,
Tú eres mi primer amor,
you are my first love,
Pues mi casa es una canción.
since my house is a song.
No voy a olvidarte nunca
I will never forget you
Sólo abrázame,
Just hug me,
Entre versos anida mi voz,
In between verses nestle my voice,
Y si he de morir
and if I die,
Que me entierren junto a ti
bury me next to you
Sobre el ataúd de una canción.
On the coffin of a song.