AbcSongLyrics.com

SILENT SIREN KAKUMEI english translation


SILENT SIREN KAKUMEI song lyrics
SILENT SIREN KAKUMEI translation
汚れた空気の中で強く綺麗に咲いた花は
In the polluted air, a flower bloomed strongly and beautifully.
雨がふっても明日になれば起き上がるでしょう
Even if the rain falls, when tomorrow comes, it will rise up.
一人ぼっちだと思っていた 一輪の花にも今では
I thought I was alone, a single flower in the moment,
守りたいものが溢れた
and all that I wanted to protect was overflowing.


気が付いたらこんなにも増えていた
When I realized it, things had multiplied like that,
両手には収まりきれないほどに
to the point where it all wouldn't fit in both of my hands.


光指す未来の扉ノックして
Knocking on the door of the future, directing me towards the light,
色づく花びらのような
I'm changing colors like a flower petal
希望の明日に革命を
A revolution lies in the hopes of tomorrow.


光満ちる未来へ続く道
Continuing down the path where the the future guides me towards the light,
もう止まらない
a voice echoes out right here
って誓った声がここに響くさ
swearing that it won't stop anymore


乾いた空の下で強く綺麗咲いた花は
Beneath a dried sky, a flower bloomed strongly and beautifully.
枯れてしまってもまたきっと実を結ぶでしょう
Even if it withers, it will surely bear fruit again.
ひとつ ひとつ蒔いていった 種が少しずつ芽をだして
The seeds are scattered one by one, sprouting little by little,
道標になってくれたんだ
turning into guideposts


光指す未来の扉ノックして
Knocking on the door of the future, directing me towards the light,
ただ目を閉じてる蕾の
I just close my eyes, like a flower bud
自分自身に革命を
a revolution lies inside myself


光探したあの日の迷いすら
The doubts I had on that day, when I was searching for the light,
もう恐れないって
a voice echoes out right here,
誓った声がここに響くさ
swearing that it won't be afraid anymore.


忘れちゃいけない 怖いものなんてなかったあの日の
I won't forget that there was nothing to fear on that day.
揺るがない 動かない 強い気持ちを
My feelings are strong, unwavering and unmoving


あの日思い描いていた理想の世界も
On that day, with the ideal world I had imagined,
曖昧に感じていた自分の存在に確信を
the conviction of my own existence felt unclear.


光導びいてくれる
The light is guiding me,
扉もう開きかけてるから
because the door is already open.
そう信じて進むの
Yeah, I'll believe as I move forward.


光指す未来の扉開いて
The door of the future is open, directing me towards the light, 
色づく花びらのような
I'm changing colors like a flower petal
希望の明日に革命を
A revolution lies in the hopes of tomorrow.


光満ちる未来へ続く道
Continuing down the path where the the future guides me towards the light,
もう止まらない
a voice echoes out right here
って誓った声がここに響くさ
swearing that it won't stop anymore


光放つ未来へ「今」動きだした
"Now" began to move, emitting light towards the future.
もう迷わない
A voice echod out,
って誓った声が響いた
swearing that it won't hesitat anymore.