AbcSongLyrics.com

周杰倫 青花瓷 english translation


周杰倫 青花瓷 song lyrics
周杰倫 青花瓷 translation
素胚勾勒出青花 筆鋒濃轉淡
Unglazed, yet from shade to light, Unfolds the blue and white.
瓶身描繪的牡丹 一如妳初妝
From the peony on the vase emerges your image in maiden dress.
冉冉檀香透過窗心事我了然
Closed as the windows remain, the incense rises and lays bare my bossom.
宣紙上走筆至此擱一半
My brush pauses; the painting half done,
釉色渲染仕女圖 韻味被私藏
Till the portrait of a maiden is glazed, Hiding away memories fond.
而妳嫣然的一笑如含苞待放
Bursting into a smile, You seem like a bud about to bloom.
妳的美一縷飄散 去到我去不了的地方
To a place where I can never trace Alas off is your charm blown
天青色等煙雨 而我在等妳
The sky is blue enough to expect the rain; For you I am waiting, however in vain.
炊煙裊裊昇起 隔江千萬里
The chimney smoke is to rise across the river lies thousands of miles.
在瓶底書漢隸仿前朝的飄逸
The calligraphy at the bottom Modeling the elegance of the Han Dynasty
就當我為遇見妳伏筆
Has set the stage to meet my destiny.
天青色等煙雨 而我在等妳
The sky is blue enough to expect the rain; For you I am waiting, however in vain.
月色被打撈起 暈開了結局
Scooped out of the water the moon waned Ripples spreading out The story draws to an end.
如傳世的青花瓷自顧自美麗 妳眼帶笑意
In your eyes smile is beaming The blue and white porcelainkeeps to herself the age long beauty
色白花青的錦鯉 躍然於碗底
On the bottom of the white bowl Blue and white carps leap to and fro
臨摹宋體落款時 卻惦記著妳
Copying the Song inscription,To the end I am yet to sign Before you step into my mind.
妳隱藏在窯燒裡千年的秘密
The mystery of yours Buried deep in the kiln for thousands of years
極細膩猶如繡花針落地
Is as delicate yet profound As a needle falling into the ground.
簾外芭蕉惹驟雨 門環惹銅綠
The banana tree outside brings a sudden downpour While the copper knocker invites rust to cover all.
而我路過那江南小鎮惹了妳
And I pass by the town of South provoke you
在潑墨山水畫裡 妳從墨色深處被隱去
Melting into the depth of a landscape painting You faded out into the dark background.
天青色等煙雨 而我在等妳
The sky is blue enough to expect the rain; For you I am waiting, however in vain.
炊煙裊裊昇起 隔江千萬里
The chimney smoke is to rise across the river lies thousands of miles.
在瓶底書漢隸仿前朝的飄逸
The calligraphy at the bottom Modeling the elegance of the Han Dynasty
就當我為遇見妳伏筆
Has set the stage to meet my destiny.
天青色等煙雨 而我在等妳
The sky is blue enough to expect the rain; For you I am waiting, however in vain.
月色被打撈起 暈開了結局
Scooped out of the water the moon waned Ripples spreading out The story draws to an end.
如傳世的青花瓷自顧自美麗 妳眼帶笑意
In your eyes smile is beaming The blue and white porcelainkeeps to herself the age long beauty
天青色等煙雨 而我在等妳
The sky is blue enough to expect the rain; For you I am waiting, however in vain.
炊煙裊裊昇起 隔江千萬里
The chimney smoke is to rise across the river lies thousands of miles.
在瓶底書漢隸仿前朝的飄逸
The calligraphy at the bottom Modeling the elegance of the Han Dynasty
就當我為遇見妳伏筆
Has set the stage to meet my destiny.
天青色等煙雨 而我在等妳
The sky is blue enough to expect the rain; For you I am waiting, however in vain.
月色被打撈起 暈開了結局
Scooped out of the water the moon waned Ripples spreading out The story draws to an end.
如傳世的青花瓷自顧自美麗 妳眼帶笑意
In your eyes smile is beaming The blue and white porcelainkeeps to herself the age long beauty