AbcSongLyrics.com

Alligatoah Gute Bekannte english translation


Alligatoah Gute Bekannte song lyrics
Alligatoah Gute Bekannte translation
Gib mir die Hand, wir sind gute Bekannte
Give me your hand, we are only good acquaintances
Es gibt keinen Zwang, keine verruchten Gedanken
There is nothing forced, no despicable thoughts
Du weißt, irgendwann verläuft es spurlos im Sande
You know, one time it will all be forgotten
Aber ist doch egal, wir war'n nur gute Bekannte
But it does not matter, we only were good acquaintances


Ich habe keine Freunde, ich hab' gute Bekannte
I have no Friends, I have good acquaintances
So muss ich mich bei keinem für die Blumen bedanken
Therefore I don't have to thank anyone for the flowers
Ich kann Besuche empfangen, doch immer schüchtern und verkrampft
I can welcome Visitors, but always shy and forced
Hat deine Schulter gezuckt, wolltest du mich umarmen
My shoulder twitched, you tried to hug me
Ich schüttel' dir die Hand
I am shaking your Hand
Kein Risiko, ich bin nicht schlecht gelaunt
No risk, I am not in a bad mood
Emotionen hab' ich alle schon im Internet verbraucht
I already used up all my emotions in the internet
Ich verlass' den Raum, redest du von deinem Privatleben
I leave the room, you are talking about my private life
Ich will keinem zu nahe treten
I don't want to get too close
Du sagst, dein Wunsch wäre ein Festnetzgespräch
You tell me, your wish was a phone call
Ich schreibe 'ne Rundmail und setz' dich CC
I write a public mail and set you CC
Okay, du knutschst eine ganze verdammte Hooliganbande
Okay, you kiss a whole Hooligan gang
Tut nicht weh, wir sind nur gute Bekannte, ey
Does not hurt, wir are only good acquaintances, ey


Du hältst mich, ich halte dich
Du hold me, I hold you
Wir halten uns auf Distanz
We hold each other at distance
Du hältst mich, ich halte dich
Du hold me, I hold you
Wir halten uns auf Distanz
We hold each other at distance


Gib mir die Hand, wir sind gute Bekannte
Give me your hand, we are only good acquaintances
Es gibt keinen Zwang, keine verruchten Gedanken
There is nothing forced, no despicable thoughts
Du weißt, irgendwann verläuft es spurlos im Sande
You know, one time it will all be forgotten
Aber ist doch egal, wir war'n nur gute Bekannte
But it does not matter, we only were good acquaintances


Papperlapapp, du hast stets auf einer Stufe gestanden
Papperlapapp, you were always on one level
Mit guten Bekannten, wie meinem Fast-Food-Lieferanten
with good acquaintances, like my Fast-Food-supplier
Und du schenkst mir einen Blutdiamanten
and you give me a blood diamond as a present
Aber ich sag' dir, dass du geh'n kannst, wie Fußgängerampeln
But I tell you, that you can go, like a traffic light
Denn Freundschaften werden Alltagssorgen
Your Friendships become everyday -worries
Zieh' ich in den kalten Norden
When I move to the cold North
Und hast du dein erstes Balg geworfen
And you have beared your first brat
Wenn wir uns seh'n, knall'n die Korken, ich bin breit vom Alk
When we see each other, the bottles are popping, I am stoned from the alc
Mein Heiratsantrag ist ironisch im Zweifelsfall
My proposal is ironic in doubt
Wahrheitsgehalt macht meine Antwort konsequent
The truth content makes my answer consequent
Wenn der Kellner fragt: "Zusamm' oder getrennt?"
When the waiter asks: "Together or split?"
Alles endet und da kennt dieses Leben keine Skrupel, die Schlampe
Everything ends and in that point life know no scruple
Bevor ich Bruder und Tante verlier', nenn' ich sie gute Bekannte
Before I am loosinf brother and aunt I call them good acquaintances


Du hältst mich, ich halte dich
Du hold me, I hold you
Wir halten uns auf Distanz
We hold each other at distance
Du hältst mich, ich halte dich
Du hold me, I hold you
Wir halten uns auf Distanz
We hold each other at distance


Gib mir die Hand, wir sind gute Bekannte
Give me your hand, we are only good acquaintances
Es gibt keinen Zwang, keine verruchten Gedanken
There is nothing forced, no despicable thoughts
Du weißt, irgendwann verläuft es spurlos im Sande
You know, one time it will all be forgotten
Aber ist doch egal, wir war'n nur gute Bekannte (Soli!)
But it doesn't matter, we only were good acquaintances (Soli!)
Ah, ich bin allein
Ah, I am alone
Solo! Für immer...
Solo! For ever...
So lonely!
So lonely!
Ich vermisse dich
I miss you
Schade.
A pity.