AbcSongLyrics.com

Jean-Jacques Goldman Au bout de mes rêves english translation


Jean-Jacques Goldman Au bout de mes rêves song lyrics
Jean-Jacques Goldman Au bout de mes rêves translation
Et même si le temps presse
And even if time presses
Même s'il est on peu court
Even if it runs out a bit
Si les années qu'on me laisse
If the years I'm left
Ne sont que minutes et jours
Are only minutes and days
Et même si l'on m'arrête
And even if I'm stopped
Ou s'il faut briser des murs
Or if we need to crash down walls
En soufflant dans les trompettes
Blowing in small trumpets
Ou à force de murmures
Or by whispering
J'irai au bout de mes rêves
I'll go after my dreams
Tout au bout de mes rêves
Straight after my dreams
J'irai au bout de mes rêves
I'll go after my dreams
Où la raison s'achève
Where reason ends
Tout au bout de mes rêves
Straight after my dreams
J'irai au bout de mes rêves
I'll go after my dreams
Tout au bout de mes rêves
Straight after my dreams
Où la raison s'achève
Where reason ends
Tout au bout de mes rêves
Straight after my dreams


Et même s'il faut partir
And even if we need to leave
Changer de terre et de trace
To change land or track
S'il faut chercher dans l'exil
If we have to search in exile
L'empreinte de mon espace
The print of my space
Et même si les tempètes
And even if storms
Les dieux mauvais les courants
Bad gods streams
Nous feront courber la tête
Will make us bow our heads
Plier les genoux sous le vent
Bend our knees under the wind
J'irai au bout de mes rêves
I'll go after my dreams
Tout au bout de mes rêves
Straight after my dreams
Où la raison s'achêve
Where reason ends
Tout au bout de mes rêves
Straight after my dreams
J'irai au bout de mes rêves
I'll go after my dreams


Et même si tu me laisses
And even if you leave me
Au creux d'un mauvais détour
In the middle of a bad turn
En ces moments où l'on teste
At those moments where we test
La force de nos amours
The strength of our loves
Je garderai la blessure
I'll keep the wound
Au fond de moi tout au fond
At the bottom of myself right at the bottom
Mais au dessus je te jure
But below it I swear to you
Que j'effacerai ton nom.
That I'll erase your name