AbcSongLyrics.com

Jean-Jacques Goldman Un goût sur tes lèvres english translation


Jean-Jacques Goldman Un goût sur tes lèvres song lyrics
Jean-Jacques Goldman Un goût sur tes lèvres translation
C'est un goût sur tes lèvres, juste après les baisers
It's a taste on your lips , right after the kiss
Une amertume à peine devinée
A hardly guessed bitterness


Combien de coups, crois-tu avant que tu dénonces?
How many hits do you think , can you endure before you snitch ?
Combien de peurs avant de supplier?
How many fears before you implore ?
Combien de jours de faim, as-tu la réponse?
How many days without anything to eat , do you think ?
Avant de te battre, avant de ramper
Before you start to fight and crawl ?
Combien de pouvoir, avant d'en abuser?
How much power , before you abuse ?
De désillusion avant de quitter?
How many disillusions before you leave him ?
Combien d'alcool pour tenir à la mine?
How much alcohol to stay in the mine ?
De chantage avant que tu ne t'inclines?
And how many blackmails before you give up ?


C'est un goût sur tes lèvres, juste après les baisers
It's a taste on your lips , right after the kiss
Une amertume à peine devinée
A hardly guessed bitterness
Rien qu'un goût sur tes lèvres, qui es-tu, n'es-tu pas?
Just a taste on your lips , who are you exactly ?
Peut-être plus ou bien moins que tu crois
Maybe much more or much less than you think


Combien d'années pour élever un enfant?
How many years to rise a kid ?
Mais pour l'égorger c'est juste un instant
But to slaughter him can be done in a second
Combien de rêves en route abandonnés?
How many dreams that came to nought ?
D'"automensonges" pour se contenter?
How many lies to yourself to be cool with it ?
Combien de verres pour que tombes ton masque?
How much alcohol to make you reveal your true identity ?
Combien de faux adieux, de come-back?
How many fake farewells and comebacks ?
Combien d'échecs avant que l'on comprenne?
How many failures to understand it ?
Et d'autos brûlées pour voter FN?
And how many burnt cars to make him vote for the FN ?


C'est un goût sur tes lèvres, juste après les baisers
It's a taste on your lips , right after the kiss
Une amertume à peine devinée
A hardly guessed bitterness
Rien qu'un goût sur tes lèvres une infime méfiance
Just a taste on your lips , a minor distrust
Qui se cache sous les apparences?
Which is hidden behind appearances ?
Un goût sur tes lèvres, rien qu'un goût sur tes lèvres
A taste on your lips , just a taste on your lips
C'est un goût sur tes lèvres
It's a taste on you lips


Combien de temps pour la routine en amour?
How many years before the routine come in a couple ?
Aux hôpitaux pour ne plus dire bonjour?
To the hospitals to give up saluting peoples ?
Combien d'images pour être concerné?
How many pictures in the eyes to be concerned ?
Quel quota d'étrangers pour s'intégrer?
How many new strangers each year to keep the nation safe ?
Combien de pressions pour lâcher les principes?
How many pressures to renounce to your principles ?
Et de désirs pour tromper et mentir?
And how many desires to dupe and to lie ?
Combien de solitude sans appel au secours?
How many times alone without calling for help ?
De "tout le monde le fait" pour faire à ton tour?
How many " everyone do it " to do it you too ?
Combien d'argent, de succès pour changer?
How much money and success to change ?
Combien de cons contre un seul à lyncher?
How many stupids for a single to be hanged ?
Combien de mots pour blesser ou guérir?
What kind of words can hurt or help ?
Combien d'espoir avant un bidonville?
How many hopes before a slum ?


Combien?
How many ?
A ton avis?
Do you think ?
Combien?
How many ?