AbcSongLyrics.com

Kraftklub Melancholie english translation


Kraftklub Melancholie song lyrics
Kraftklub Melancholie translation
Die Bäume strippen wieder und der Sommer ist vorbei
The trees strip again an the summer is over
Scheiß Nacht ich glaub' ich lass' das mit dem Kiffen wieder sein
Bad night, I think, u shouldn't get high again
Das Wetter grau, Asperintabletten retten mich
The weather's grey, pills of Aspirin save me
Der Bäcker hat nicht auf und meine Zigaretten schmecken nicht
The baker's closed and my cigarettes don't taste
Wieder dieser miese Tag danach, das Bier ist schal
The bad day after again, the beer's flat
Der schwarze Kater ich bin müde und im Arsch
The black cat, I'm tired and fucked
Taub und benomm' rauchen auf dem Balkon
Numb and relaxed - smoke at the balcony
Verdammt - ich glaub' ich schreibe einen traurigen Song
Damn. I think I write a sad song.


Ein bisschen Melancholie - ist manchmal ok
A bit melancholy - is sometimes OK
ein bisschen traurig sein - und den Grund nicht versteh'n
to be a bit sad - and don't understand the reason
ein bisschen depressiv - aber trotzdem entspannt
a bit depressed - but although relaxed
denn glückliche Menschen sind nicht interessant.
'Cause lucky people aren't interesting


Ein bisschen Melancholie - ist manchmal ok
A bit melancholy - is sometimes OK
ein bisschen traurig sein - und den Grund nicht versteh'n
to be a bit sad - and don't understand the reason
ein bisschen depressiv - aber trotzdem entspannt
a bit depressed - but although relaxed
denn glückliche Menschen sind nicht interessant.
'Cause lucky people aren't interesting


Und wär' mein Großvater nicht seit sieben Jahren tot
And if my grandpa wouldn't be dead since seven years
Würde er jetzt sagen "Mensch, Kinder wie die Zeit vergeht!" - vergeht
he would say now "ey Kids, how the time goes on"
Für manche Dinge ist es leider zu spät - zu spät
For some things it's to late - to late
Die besten Witze sind die, die keiner versteht
The best jokes are these, which nobody understands


Wieso? Bin ich allein?
Why? Am I alone?
Wieso? Weiß die Welt nicht wie ich heiß'?
Why? Don't know the world, what my name?
Wieso? Lieg ich in einer Badewanne voller Selbstmitleid?
Why am I in a tub of selflessness
Wo sind die Freunde hin, wenn man sie mal braucht?
Where are the friends if you need them
Meine Freunde haben Freundinnen und gehen nicht mehr aus
My friends have girlfriends and won't go out


Ein bisschen Melancholie - ist manchmal ok
A bit melancholy - is sometimes OK
ein bisschen traurig sein - und den Grund nicht versteh'n
to be a bit sad - and don't understand the reason
ein bisschen depressiv - aber trotzdem entspannt
a bit depressed - but although relaxed
denn glückliche Menschen sind nicht interessant.
'Cause lucky people aren't interesting


Ein bisschen Melancholie
a bit melancholy
ein bisschen traurig sein
to be a bit sad
ein bisschen depressiv
a bit depressed
denn glückliche Menschen sind nicht interessant.
'Cause lucky people aren't interesting


Ein bisschen Melancholie
a bit melancholy
ein bisschen traurig sein
to be a bit sad
ein bisschen depressiv
a bit depressed
denn glückliche Menschen sind nicht interessant.
'Cause lucky people aren't interesting


Ein bisschen Melancholie - ist manchmal ok
A bit melancholy - is sometimes OK
ein bisschen traurig sein - und den Grund nicht versteh'n
to be a bit sad - and don't understand the reason
ein bisschen depressiv - aber trotzdem entspannt
a bit depressed - but although relaxed
denn glückliche Menschen sind nicht interessant.
'Cause lucky people aren't interesting
sind nicht interessant
aren't interesting
sind nicht interessant
aren't interesting
sind nicht interessant
aren't interesting