AbcSongLyrics.com

Louis-Jean Cormier Traverser les travaux english translation


Louis-Jean Cormier Traverser les travaux song lyrics
Louis-Jean Cormier Traverser les travaux translation
t'as perdu ton porte bonheur
You lost your lucky charm
par un mercredi matin blême
in a pale Wednesday morning
t'avais le regard ailleurs
You had look elsewhere
ça fait longtemps que t'es plus toi même
you've been more yourself


t'as perdu ton porte bonheur
You lost your lucky charm
en plein milieu de la tempête
in the middle of the storm
et moi depuis j'vois ton coeur
And since then I see your heart
comme la pièce manquante au casse tête
as the missing piece to the puzzle


mais tout va bien
But everything is fine


t'as perdu ton porte bonheur
You lost your lucky charm
en roulant à travers les pièges
driving through the traps
dans la boue des quarante heures
In the mud of forty hours
ton corps gris sur un fond beige
your gray body on a beige background


t'as perdu ton porte bonheur
You lost your lucky charm
entre la job et la maison
between the job and the house
et quand t'éteins le moteur
And when I turn off the engine,
on t'entend pleurer du salon
we hear you cry the living room


t'aurais du ralentir pour traverser les travaux
You have to slow down to cross the work
pour espérer t'en sortir en un seul morceau
Hope to get out of it in one piece
arrêter de brûler la chandelle par les deux bouts
Stop burning the candle at both ends
et courir comme un fou et sourire
and running like crazy and smiling
en faisant semblant que tout va bien
pretending that all is well


c'est tombé comme la noirceur
It fell like the darkness
et aujourd'hui t'as besoin d'aide
and now you need help
tu regardes se faner les fleurs
You look at the flowers fading
des rideaux fermés dans les fenêtres
the curtains closed in the windows


mais moi je serai ton âme soeur
But I'll be your soul mate
j'vais t'aider à sortir de la brume
I'm gonna help you get out of the mist,
retrouver ton porte bonheur
find your lucky charm,
compter les étoiles une par une
count the stars one by one


t'aurais du ralentir pour traverser les travaux
You have to slow down to cross the work
pour espérer t'en sortir en un seul morceau
Hope to get out of it in one piece
arrêter de brûler la chandelle par les deux bouts
Stop burning the candle at both ends
et courir comme un fou et sourire
and running like crazy and smiling
en faisant semblant que tout va bien
pretending that all is well