AbcSongLyrics.com

Shadmehr Aghili Mosafer english translation


Shadmehr Aghili Mosafer song lyrics
Shadmehr Aghili Mosafer translation
مسافر خسته ی من بار سفر رو بسته بود
Mt tired passanger was ready for trip
تو خلوت آیینه ها به انتظار نشسته بود
He was waiting in slience


می خواست که از اینجا بره اما نمی دونست کجا
He wanted to go from here but didn't know where?
دلش پر از گلایه بود ولی نمی دونست چرا
He had so gripes but didn't know why?
ولی نمی دونست چرا
didn't know why?


دفتر خاطراتشو رو طاقچه جا گذاشت و رفت
He misplace his memento and gone
عکسای یادگاریشو برای ما گذاشت و رفت
he put his memorial pictures for us and gone
برای ما گذاشت و رفت
he put for us and gone


دل که به جاده می سپرد کسی اونو صدا نکرد
when he wanted to go , nobody called him
نگاه عاشقونه ای برای اون دعا نکرد
no body praied for him


حالا دیگه تو غربتش ستاره سر نمی زنه
Now , He is so lonely
تو لحظه های بی کسیش پرنده پر نمی زنه
there is nobody in his lonely times


با کوله بار خستگی ، تو جاده های خاطره
with a lot of tire'y , in the road of his memory
مسافر خسته من یه عمره که مسافره
my tired passenger is for a long time that he is a passenger
یه عمره که مسافره
for a long time he's passenger


مسافر خسته ی من بار سفر رو بسته بود
Mt tired passanger was ready for trip
تو خلوت آیینه ها به انتظار نشسته بود
He was waiting in slience


می خواست که از اینجا بره اما نمی دونست کجا
He wanted to go from here but didn't know where?
دلش پر از گلایه بود ولی نمی دونست چرا
He had so gripes but didn't know why?
ولی نمی دونست چرا
didn't know why?


دفتر خاطراتشو رو طاقچه جا گذاشت و رفت
He misplace his memento and gone
عکسای یادگاریشو برای ما گذاشت و رفت
he put his memorial pictures for us and gone
برای ما گذاشت و رفت
he put for us and gone


دل که به جاده می سپرد کسی اونو صدا نکرد
when he wanted to go , nobody called him
نگاه عاشقونه ای برای اون دعا نکرد
no body praied for him


حالا دیگه تو غربتش ستاره سر نمی زنه
Now , He is so lonely
تو لحظه های بی کسیش پرنده پر نمی زنه
there is nobody in his lonely times


با کوله بار خستگی ، تو جاده های خاطره
with a lot of tire'y , in the road of his memory
مسافر خسته من یه عمره که مسافره
my tired passenger is for a long time that he is a passenger
یه عمره که مسافره
for a long time he's passenger