AbcSongLyrics.com

Soprano Luna english translation


Soprano Luna song lyrics
Soprano Luna translation
Mon p'tit voyou, mon p'tit voyou
My little rowdy, my little rowdy
Mon p'tit voyou, mon p'tit voyou
My little rowdy, my little rowdy
Luna, Luna
Luna, Luna
Mon p'tit voyou, mon p'tit voyou
My little rowdy, my little rowdy


Mon petit zèbre est un voyou
My little zebra is a rowdy
Elle ne suit aucun troupeau
She doesn't follow any flock
Elle sait comment te rendre fou
She knows how to make you mad
Quand ses caprices te prennent au mot
When her vagaries bend your will
Elle réveille le Hulk en moi
She brings out the Hulk in me
Que j'ai su canaliser
That I had known to hide
Quand elle devient à la maison
When she comes back home
Un éléphant dans un musée
An elephant in a museum


Mais pourtant
But however
C'est fou comme elle est belle
It's crazy how beautiful she is
Elle m'est tombée du ciel
She fell for me from heaven
Ses joues au goût de miel
Her lips with a taste of honey
Ont transformé mes lèvres
Have transformed my lips
En milliers d'abeilles
In thousands of bees
C'est fou comme elle est belle
It's crazy how beautiful she is
Je remercie le ciel
I thank heaven
Comment lui dire non
How tell her no
Quand elle me dit "Papa je t'aime"
When she says to me "Papa I love you"


Luna
Luna
J'ai toujours rêvé de toucher la Lune
I have always dremt to touch the moon
Ta mère me l'a décrochée
Your mother brought it to me
T'es la Luna
You are Luna
Ce soir Pierrot m'a prêté sa plume
Tonight Pierrot has lent me his feather
Pour toi, ma Luna
For you, my Luna


Mon petit zèbre est un shérif
My little zebra is a sheriff
Elle fait la loi dans mon foyer
She makes the law in my home
À elle tout seule c'est une manif'
She alone is a manifestation
Quand elle n'aime pas le dîner
When she doesn't like dinner
Elle se pavane comme un bandit
She struts like a thug
Elle rackette ses frères et sœurs
She racketeers her brothers and sisters
Elle n'a que deux ans et demi
She is only two and a half
Mais c'est déjà une terreur
But she's already a terror


Pourtant
However
C'est fou comme elle est belle
It's crazy how beautiful she is
Elle m'est tombée du ciel
She fell for me from heaven
Ses joues au goût de miel
Her lips with a taste of honey
Ont transformé mes lèvres
Have transformed my lips
En milliers d'abeilles
In thousands of bees
C'est fou comme elle est belle
It's crazy how beautiful she is
Je remercie le ciel
I thank heaven
Comment lui dire non
How tell her no
Quand elle me dit "Papa je t'aime"
When she says to me "Papa I love you"


Luna
Luna
J'ai toujours rêvé de toucher la Lune
I have always dremt to touch the moon
Ta mère me l'a décrochée
Your mother brought it to me
T'es la Luna
You are Luna
Ce soir Pierrot m'a prêté sa plume
Tonight Pierrot has lent me his feather
Pour toi, ma Luna
For you, my Luna


Mon dernier petit zèbre, mon dernier mini-moi
My last little zebra, my last mini-me
Laisse-moi poser mes lèvres, sur ton joli minois
Let me put my lips on your cute face
T'es plongé dans tes rêves
You are deep in your dreams
Normal il est minuit
Normal it's midnight
Et moi comme tous les soirs
And me like all nights
J'suis immobile devant ton lit
I am standing still before your bed
À bloquer, sur tous tes petits doigts
To block, on your little fingers
À ranger, toutes ces petites peluches autour de toi
To put in order all these little plushes around you
Et à me demander si tu n'as pas froid dans tes draps
And asking myself whether you are not cold in your sheets
Puis à réaliser qu'j'suis papa pour la troisième fois
Then realizing that I'm a dad for the third time
Oui je t'ai appelé Luna, en hommage à Psy4
Yes, I called you Luna, in honor of Psy4
Notre deuxième album s'appelait Hijo de la Luna
Our second album was called Hijo de la Luna
Aussi pour Comoria, tu iras un d'ces quatre
Also for Comoria, you go to one of those four
On te dira que Comores en arabe veut dire Luna
They will tell you that Comoros in Arabic​ means Luna
Mais aussi pour ma foi, car dans ma religion
But also for my faith, because in my religion
Tu verras que tout tourne autour de la Luna
You will see that everything moves around the Luna (moon)
Ton pouce dans la bouche, t'es vraiment une beauté
Your thumb in the mouth, you truly are a pleasant sight
Je vois que tu bouges, ma fille, t'es réveillée?
I see that you are moving, my daughter are you awake?


Papa?
Daddy
Ma chérie
My sweetheart
Fais dodo
Sleep
Papa
Daddy
Oui, rendors-toi ma chérie, tu vas réveiller les autres
Yes, go back to sleep my dear, you are going to awaken the others
Papa
Daddy
Rendors-toi ma chérie
Go back to sleep my honey
Papa, Papa!
Daddy, Daddy!
Oh...
Oh...


Luna
Luna
J'ai toujours rêvé de toucher la Lune
I have always dremt to touch the moon
Ta mère me l'a décrochée
Your mother brought it to me
T'es la Luna
You are Luna
Ce soir Pierrot m'a prêté sa plume
Tonight Pierrot has lent me his feather
Pour toi, ma Luna
For you, my Luna


Papa, papa
Daddy, Daddy!