AbcSongLyrics.com

Vetusta Morla Valiente english translation


Vetusta Morla Valiente song lyrics
Vetusta Morla Valiente translation
Tras de mí una escena y diez mil frases que repetir,
Behind me, an scenery and ten thousand sentences to repeat
ya ves, lo que es no es.
You see, what is, isn't
Yo no voy a contar lo mejor, a ocultar lo peor,
I'm not going to tell you the best, to hide the worst
me pongo el mejor chaqué.
I wear my best suit


No digo lo que digo,
I don't say what I say
hago lo que no hago,
do what I don't
al revés, al revés, porque
backwards,backwards,why
ser valiente no es sólo cuestión de suerte.
To be brave it's not only luck


A veces no soy yo,
sometimes I'm not myself
busco un disfraz mejor,
I look for a better disguise
bailando hasta el apagón.
dancing until everything turns off
¡Disculpad mi osadía!
Excuse me for my bravery!


Tú también tienes que ver
Yo also have to see
que nunca tengo mi papel.
that I never have my paper,
Nube gris, riega todo el jardín,
Grey cloud, water all the garden
todo el jardín, todas las flores que no probé.
All the gardes, all the flowers I didn't taste


No olvido los sueños,
I don't forget dreams
vuelvo a lo que no acabó,
come back to what doesn't end
no perdí, no perdí, porque
I don't lose, don't lose because
ser valiente no es sólo cuestión de verte.
Beeing brave it's not only about seeing you


A veces no soy yo,
sometimes I'm not myself
busco un disfraz mejor,
I look for a better disguise
bailando hasta el apagón.
dancing until everything turns off
¡Disculpad mi osadía!
Excuse me for my bravery!


Pensad que ya no estoy,
Think that I'm not here anymore
que el eco no es mi voz,
that the echo is not my voice
mejor aplaude y vámonos.
Better clap and let's go
¡Qué termine esta función!
and please make this function end!


Tras de mí una escena y diez mil frases que repetir,
Behind me, an scenery and ten thousand sentences to repeat
ya ves, lo que es no es.
You see, what is, isn't


A veces no soy yo,
sometimes I'm not myself
busco un disfraz mejor,
I look for a better disguise
bailando hasta el apagón.
dancing until everything turns off
¡Disculpad mi osadía!
Excuse me for my bravery!


Pensad que ya no estoy,
Think that I'm not here anymore
que el eco no es mi voz,
that the echo is not my voice
mejor aplaude y vámonos.
Better clap and let's go
¡Qué termine esta función!
and please make this function end!


Deme la voz, deme la voz, deme la voz,
Give me the voice, give me the voice, give me the voice
apuntador, deme la voz, deme la voz,
helper, give me the voice, give me the voice
apuntador, deme la voz, deme la voz,
helper, give me the voice, give me the voice
deme la voz, deme la voz, la voz ...
give me the voice, give me the voice, the voice...