AbcSongLyrics.com

Сплин Она была так прекрасна english translation


Сплин Она была так прекрасна song lyrics
Сплин Она была так прекрасна translation
Она была так прекрасна, что у меня нет слов
She was so beautiful that I have not got the words
Она как будто явилась из песен, из книг, из снов
Like she has appered from songs, from books, from dreams
Она сказала: "Не смейте на меня так смотреть.
She said: "Don't you dare look at me like that
Ведь я не боюсь смерти, потому что я и есть смерть"
'Cause I don't afraid of death, because I'm death"
Ведь я не боюсь смерти, потому что я и есть смерть.
'Cause I don't afraid of death, because I'm death"
И я так рассмеялся! я сказал ей: "Глядя на вас
And I've got a lot of laugh! I said to her: "Looking at you
Мне хочется с вами выпить и пригласить на вальс"
I want to drink with you and invite to waltz"
Она сказала: "Не лезьте, чтоб потом не жалеть.
She said: "Don't get in for not regret after.
Ведь я не боюсь смерти, потому что я и есть смерть"
'Cause I don't afraid of death, because I'm death"
Ведь я не боюсь смерти, потому что я и есть смерть
'Cause I don't afraid of death, because I'm death"
Я и не знал что и думать, не сошла ли она с ума,
I've got nothing about, I've thought that she is crayzy
Как так может случиться, что есть она смерть сама?
By which of the ways that she is probably death?
Она сказала: "Не верьте глазам, в них начнёт темнеть.
She said: "Don't trust the eyes, they're gonna get dark.
Ведь я не боюсь смерти, потому что я и есть смерть"
'Cause I don't afraid of death, because I'm death"
Ведь я не боюсь смерти, потому что я и есть смерть
'Cause I don't afraid of death, because I'm death"
Меня бросило в холод, тут же накрыв жарой.
I've got cold and I've got hot
Я не мог и представить, что смерть может быть живой
I could not imagine that death can be alive
Она сказала: "На свете и не такое есть.
She said: "Everything exists in the world
И я не боюсь смерти, потому что я и есть смерть"
'Cause I don't afraid of death, because I'm death"
И я не боюсь смерти, потому что я и есть смерть
'Cause I don't afraid of death, because I'm death"
И она развернулась и медленно вышла вон
And she has turned around and has gone out slowly
Лишь сказав на прощанье: "До встречи, до лучших времен"
But only said for leaving: "See you soon, till better time comes"
Ещё сказала: "Не смейте обо мне здесь скорпеть
Also said: "Don't you dare sorrowing of me
Ведь я не боюсь смерти, потому что я и есть смерть"
'Cause I don't afraid of death, because I'm death"
Ведь я не боюсь смерти, потому что я и есть смерть
'Cause I don't afraid of death, because I'm death"
Ведь я не боюсь смерти, потому что я и есть смерть
'Cause I don't afraid of death, because I'm death"