AbcSongLyrics.com

乃木坂46 扇風機 english translation


乃木坂46 扇風機 song lyrics
乃木坂46 扇風機 translation
心がざわざわしてる
My heart is full of noise
最近ちょっとね
Lately, you know
好きな人できたから
I got a girlfriend
なぜだか扇風機に向かって
But for some reason, I wana face the electric fan
あああって言いたくなる
And go 'aaaaa'


あああああ…
Aaaaa...


いろんなことが
There's too many things
一度にあり過ぎて
Coming at me at once
考えがまとまらない
I can't get my thoughts in order
感情のキャパシティー
It's going over
超えているんだ
My emotinoal capacity
初めて君を
The first time
紹介された時
I was introduced to you
何かが始まってしまった
Something started
木々たちが静かに
Like how the trees
揺れるように…
Silently sway...


どうすればいいのか
I don't know what to do
答えがわからず 戸惑う
I'm lost, without an answer


心がざわざわしてる
My heart is full of noise
こういう状況も
This situation
嫌ではないけどね
Isn't bad, but you know
なぜだか扇風機に向かって
But for some reason, I wana face the electric fan
あああって言いたくなる
And go 'aaaaa'


あああああ…
Aaaaa...


友達とかに
Even to my friends,
説明したって
I can't reaaly explain this
笑われるだけだろう
They would probably just laugh at me
自分で経験しなきゃ
Unless you experienced it yourself
理解できない
It's not something you can make sense of
子どもの頃の
When I was a kid
あの夏休みも
That summer
同じ気持ち抱(いだ)いた
I felt the same as I do now
田舎のお祭りで
At a festival in the countryside,
出会ったあの娘(こ)
A girl I met


誰にも言えずに
Without telling anyone
大人の花火を見ていた
We saw adult fireworks


心がざわざわしてる
My heart is full of noise
最近ちょっとね
Lately, you know
好きな人できたから
I got a girlfriend
なぜだか扇風機に向かって
But for some reason, I wana face the electric fan
あああって言いたくなる
And go 'aaaaa'


心がざわざわするって
Full of noise in my heart,
人間にとって
for a person,
大事なことかもね
might be something important
あの頃の自分に戻って
I wanna go back to that time
あああって言ってみよう
And try going 'aaaaa!


あああああ…
Aaaaa...