AbcSongLyrics.com

乃木坂46 無表情 english translation


乃木坂46 無表情 song lyrics
乃木坂46 無表情 translation
大丈夫
I'm alright
ほっといて
Leave me alone
私なら平気よ
I'm fine
根も葉もないような噂は
Rumors with no basis
どうでもいい
Don't bother me
気にしないよ
I don't care


Ah- 女の子の親友って(心配したふりして)
Ah- Having a girl as a best friends (pretending to worry)
Ah- どうしてメンドーくさいんだろう?(何でも知りたがる)
Ah- Why is that so troublesome? (wanting to know everything)


だって真実は
I mean, the truth
当事者だけのもの
Belongs only to those involved
あれこれ言われたくはないんだ
I don't want others to talk this and that about me
Oh! No Thank you!
Oh! No Thank you!


恋はいつでも 無表情で
Romance is always expressionless
気持ちなんて教えたくない
Don't want to let my feelings be known
好きか嫌いかどっち?
Love or hate, which is it?
曖昧に誤魔化せばいい
I'll deceive with ambiguity
心見せずに 無表情で
Not showing my heart, expressionless
嬉しくたって悲しくたって…
Am I happy, am I sad...
何もわからないように
Unable to tell anything
いつも同じ顔でいよう
I'll always show the same face
笑わない
Unsmiling


AH- 男の子のアプローチって(カッコつけ過ぎじゃない?)
Ah- Having boys approach me (isn't he being a show off?)
AH- 反応見ながら決めるんだよね?(まわりくどい会話)
Ah- Making their move based on my reaction (indirect conversation)


もっとストレートに
Show me an attitude
態度で見せてくれ
That is more straightforward
小細工なんか必要ないんだ
I don't need those petty tricks
Oh! Yes! Go Ahead!
Oh! Yes! Go Ahead!


崩してごらん 無表情を
Try to tear down this expressionless me
思わず本音出てしまうくらい
So that I can't help it but show my true self
スルーなんてできない
I can't ignore
真剣なその眼差しで…
Your serious gaze...
自分を隠す無表情を
Being expressionless to hide the self
誰かにそう暴いて欲しい
Which, yes, I wish to expose to someone
ずっとそう思っていた
I've always thought that
そんな強がりわかってくれる
Until you can call my bluff
いつの日か
Someday


何を考えているんだろう?
"Just what is she thinking?"
ずっとみんなに引かれてる
Everyone has always been curious
変人扱い
And called me eccentric


恋はいつでも 無表情で
Romance is always expressionless
気持ちなんて教えたくない
Don't want to let my feelings be known
好きか嫌いかどっち?
Love or hate, which is it?
曖昧に誤魔化せばいい
I'll deceive with ambiguity
心見せずに 無表情で
Not showing my heart, expressionless
嬉しくたって悲しくたって…
Am I happy, am I sad...
何もわからないように
Unable to tell anything
いつも同じ顔でいよう
I'll always show the same face
笑わない
Unsmiling


そんな強がりわかってくれる
Until you can call my bluff
その日まで
Someday