AbcSongLyrics.com

Callejeros Otro viento mejor english translation


Callejeros Otro viento mejor song lyrics
Callejeros Otro viento mejor translation
Hay hombres que se atreven
There are men who dare
hombres que se quejan
men who complain
y está el dueño de la pelota de hoy
and there's the owner of the ball today
Ese que maneja los riesgos de mi tierra
He who handles the risks of my land
mis vueltos y mi producción
my returns and my production


Hay víboras que curan
There are vipers that heal
frases que te matan
phrases that kill you
Y está la telaraña
And there is the cobweb
de lo que quedó
of what was left


Pero en la punta del árbol más alto haremos nidos
But at the tip of the highest tree we will make nests
Y buscaremos otro viento mejor
And we will look for another better wind
uno que nos devuelva la voz
one that gives us back the voice


Y habrá estrellas como huellas del destino, del camino
And there will be stars like traces of destiny, of the way
de los que siempre gritaron y nadie escuchó
of those who always shouted and nobody heard
Y habrá estrellas como huellas del destino, del camino
And there will be stars like traces of destiny, of the way
de los que siempre buscaron un viento mejor
of those who always looked for a better wind


Hay villas de emergencia
There are emergency villas
emergencias en mi gente
emergencies in my people
Y no hay ni un solo cargo
And there is not a single charge
que venga a hablar hoy
Come and talk today


Y así en la punta del árbol más alto haremos nidos
And so on the tip of the highest tree we will make nests
Y buscaremos otro viento mejor
And we will look for another better wind
uno que nos devuelva la voz
one that gives us back the voice


Y habrá estrellas como huellas del destino, del camino
And there will be stars like traces of destiny, of the way
de los que siempre gritaron y nadie escuchó
of those who always shouted and nobody heard
Y habrá estrellas como huellas del destino, del camino
And there will be stars like traces of destiny, of the way
de los que siempre buscaron un viento mejor
of those who always looked for a better wind


Y no habrá que pagar después
And you will not have to pay later
las deudas de no sé quién
the debts of I do not know who


Locura de pensar
Madness of thinking
a un árbol gigante como mi lugar
a giant tree like my place
Más loco voy a andar
Crazier I'm going to walk
si cambio ilusiones por la cuenta del bienestar
if I change illusions for the welfare account
Y habrá estrellas como huellas del destino, del camino
And there will be stars like traces of destiny, of the way
de los que siempre gritaron y nadie escuchó
of those who always shouted and nobody heard
Y habrá estrellas como huellas del destino, del camino
And there will be stars like traces of destiny, of the way
de los que siempre buscaron un viento mejor
of those who always looked for a better wind
Y habrá estrellas como huellas del destino, del camino...
And there will be stars like traces of destiny, of the way