AbcSongLyrics.com

Caparezza China Town english translation


Caparezza China Town song lyrics
Caparezza China Town translation
Non è la fede che ha cambiato la mia vita ma l'inchiostro
It's not the religion that changed my life, but the ink
Che guida le mie dita, la mia mano, il polso
that drive mi fingers, my hand, my wrist
Ancora mi scrivo addosso amore corrisposto
I still write on me unrequited love
Scoppiato di colpo come quando corri Boston
Burst suddenly like when you run Boston
Non è la droga a darmi la pelle d'oca ma
It's not drugs that gives me goose bumps but
Pensare a Mozart in mano la penna d'oca là
Thinking about Mozart in hands the quill there
Sullo scrittoio a disegnare quella nota fa la storia
on the desk writing that note "fa" (ENG -> that) makes history
Senza disco, né video, né social
Without disc, nor videos, nor social
Valium e Prozac non mi calmano
Valium and Prozac don't make me calm
Datemi un calamo
Give me a quill
O qualche penna su cui stampano
Or some pen on which they print
Il nome di un farmaco
the name of any drug
Solo l'inchiostro cavalca il mio stato d'animo
Only the ink rides my mood
Chiamalo ipotalamo
Call him hypothalamus
Lo immagino magico, tipo Dynamo
I imagine it magical, like Dynamo
Altro che Freud
Better than Freud
Ho un foglio bianco
I have a blank sheet
Per volare alto lo macchio
To fly high I blot it
Come l'ala di un Albatro
Like the wing of an Albatross
Per la città della China
Toward China city
Mi metto in viaggio (da bravo)
I'm traveling (as good)
Pellegrinaggio
Pilgrimage
Ma non a Santiago
but not to Santiago
Vado a China Town
Im going to China Town


Vago dagli Appennini alle Ande
I go from the Apennines to the Andes.
Nello zaino i miei pennini e le carte
In my rucksack, my nibs and my sheets
Dormo nella tenda come uno scout
I sleep in a tent like a scout
Scrivo appunti in un diario senza web layout
I write notes in a diary without web and leayout
(China Town)
(China Town)
Il luogo non è molto distante
The place isn't much far
L'inchiostro scorre al posto del sangue
The Ink runs for blood
Basta una penna e rido come fa un clown
Just a pen and I laugh like a clown does


A volte la felicità costa meno di un pound
Sometimes happiness costs less than a pound


E' China Town
It' s China Town
Il mio Gange, la mia terra santa, la mia Mecca
My Gange, my holy land, my Mecca
Il prodigio che da voce a chi non parla
The wonder that gives voice to who don't speak
A chi balbetta
To who stutter
Una landa lontana
A distant moor
Come un'amico di penna
Like a pen friend
Dove torniamo bambini
Where we become kids again
Come in un libro di Pennac
Like in a Pennac's book
Lì si coltiva la pazienza degli amanuensi
Scribes patience is cultivated there
L'inchiostro sa quante frasi nascondono i silenzi
The ink knows how many phrases are hidden by silences
D'un tratto esplode come un crepitio di mortaretti
Suddendly it bursts like firecrackers
Come i martelletti
Like the key
Dell'Olivetti
Of the Olivetti
Di Montanelli
Of Montanelli
Le canne a punta cariche di nero fumo
The pointed canes, full of black smoke
Il vizio
The vice
Di chi stende il papiro
Of who stretch papyrus
Come uno scriba egizio
Like a Egyptian scribe
Questo pezzo lo scrivo ma parla chiaro
I write this piece but it speaks clearly
Nell'inchiostro mi confondo
In the Ink I get confused
Tipo caccia al calamaro
Tipo caccia al calamaro
Sono Colombo
I'm Colombo
In pena
In pena
Che se la rema
Che se la rema
Nell'attesa
Waiting
Di un attracco
Di un attracco
Nell'arena
In the arena
Salto la cena
I don't have dinner
Scende la sera
Scende la sera
Penna a sfera
Penna a sfera


Sulla pergamena
Sulla pergamena


Ma non vado per l'America
But I don't go to America
Sono diretto a China Town
I go to China Town


Vago dagli Appennini alle Ande
I go from the Apennines to the Andes.
Nello zaino i miei pennini e le carte
In my rucksack, my nibs and my sheets
Dormo nella tenda come uno scout
I sleep in a tent like a scout
Scrivo appunti in un diario senza web layout
I write notes in a diary without web and leayout


(China Town)
(China Town)
Il luogo non è molto distante
The place isn't much far


L'inchiostro scorre al posto del sangue
The Ink runs for blood
Basta una penna e rido come fa un clown
Just a pen and I laugh like a clown does
A volte la felicità costa meno di un pound
Sometimes happiness costs less than a pound


È con l'inchiostro
It's with ink
Che ho composto
I composed
Ogni mio testo
every my text
Ho dato un nuovo volto
Ho dato un nuovo volto
A questi capelli da Billy Preston
To this hair like Billy Preston
Il prossimo concerto
Next concert
Spero che arrivi presto
I hope it arrived early
Entro sudato nel furgone
Entro sudato nel furgone
Osservo il palco spento
I look


Lo lascio lì dov'è
Lo lascio lì dov'è
Dal finestrino il film è surreale
Dal finestrino il film è surreale
Da Luis Buñuel
like Luis Buñuel


Arrivo in hotel
I arrive in hotel
La stanza si accende
Room
E' quasi mattino
It's almost morning
C'è sempre una penna sul comodino
there is always a pen on the


(China Town)
(China Town)
Il luogo non è molto distante
The place isn't much far
L'inchiostro scorre al posto del sangue
The Ink runs for blood
Basta una penna e rido come fa un clown
Just a pen and I laugh like a clown does
A volte la felicità costa meno di un pound
Sometimes happiness costs less than a pound