AbcSongLyrics.com

Estopa Pastillas de Freno english translation


Estopa Pastillas de Freno song lyrics
Estopa Pastillas de Freno translation
Abro una puerta negra
I open a black door
Retumban mis oidos
My ears ring
La calle queda muerta
The street is dead
El sol aun no ha salido
The sun has not yet come out
Saco de mi cartera una tarjeta y ficho
I take out my wallet and a card
Y pienso q si se acaba el mundo ahi fuera...
And I think if the world ends there ...
Son 2 minutos tarde
It's 2 minutes late
Vaya dia que me espera
What a day that awaits me
Me pongo un uniforme
I wear a uniform
De esos que no se nota la mierda...
Of those you do not notice the shit ...
Comienzo a fusionarme
I'm starting to merge
Con un robot que pega unos chispazos de miedo
With a robot that sticks a little flashes of fear
Y si se acaba el mundo ahi fuera...
And if the world ends there ...
Me la pela
I don't give a fck
Me la pela
I don't give a fck
Me la pela
I don't give a fck
Me la pela
I don't give a fck
Me la pela
I don't give a fck
Me la pela
I don't give a fck
Me la pela
I don't give a fck
Me da igual si llueve o nieva porque aqui...
I do not care if it rains or snows because here...
Porque aqui pican las prensas
Because here they bite the presses
Que mas de un dedo se han llevao
That more than one finger has been taken
Que piensas que no hacen piezas
What do you think do not make pieces
Me despierta el encargao
I wake up the manager
Que hoy viene acelerao
Today is coming fast
Se ha levantao con el pie izquierdo
He got up with his left foot
Porque se le ha olvidao tomarse las...
Because you have forgotten to take the...
Pastillas de freno a toda pastilla
Full brake pads
Salpicadero, comienza mi pesadilla
Dashboard, start my nightmare
Muy pocos ceros en mi nomina ilegal
Very few zeros in my illegal name
Yo como he firmao un contrato no puedo parar parar!
I as I have signed a contract I can not stop!
pa pa pastillas de freno a toda pastilla
Bre bre brake pads at full pickup
Salpicadero, comienza mi pesadilla
Dashboard, start my nightmare
Muy pocos ceros en mi nomina ilegal
Very few zeros in my illegal name
Yo como he firmao un contrato no puedo parar parar!
I as I have signed a contract I can not stop!
parar parar
stop stop
parar parar
stop stop
Hora del bocadillo
Sandwich time
Estaba ya desmayado mi estomago vacio
My empty stomach was already fainting
Porque aun no he desayunado
Because I have not had breakfast yet
De pronto suena el pito
Suddenly the whistle blows
Mientras me estoy lavando las manos
While I'm washing my hands
Ese pito fatidico que me devuelve al trabajo...
That fcking whistle that brings me back to work...
Vamos vamos vamos!
Come on, come on!
Pican las prensas que mas de un dedo se han llevao
Pinch presses that more than one finger have been taken
Que piensan que no haces piezas me despierta el encargao
That they think that you do not make parts I wake up the manager
Que hoy viene acelerao
Today is coming fast
Se ha levantao con el pie izquierdo
He got up with his left foot
Porque se le ha olvidao tomarse las...
Because you have forgotten to take the...
Pastillas de freno a toda pastilla
Full brake pads
Salpicadero
Dashboard
Comienza mi pesadilla
Start my nightmare
Muy pocos ceros en mi nomina ilegal
Very few zeros in my illegal name
Yo como he firmao un contrato no puedo parar parar!
I as I have signed a contract I can not stop!
pa pa pastillas de freno a toda pastilla
Bre bre brake pads at full pickup
Salpicadero
Dashboard
motores de ventanilla
Window motors
Muy pocos ceros en mi nomina ilegal
Very few zeros in my illegal name
Yo como he firmao un contrato no puedo parar parar!
I as I have signed a contract I can not stop!