AbcSongLyrics.com

Les Cowboys Fringants Octobre english translation


Les Cowboys Fringants Octobre song lyrics
Les Cowboys Fringants Octobre translation
Y'a tout l' temps quat' ronds d'allumés
There are always four burners lit
Su' l' feu d' mes ambitions
On the fire of my ambitions
À force de m' dépasser
By always outdoing myself
J' me perds moi-même dans l'horizon
I loose myself in the horizon
S'en faire pour tout et rien
Worrying about anything and nothing
Jouer du coude pour garder sa place
Elbowing around to maintain my rank
À n' vivre que pour demain
Living only for tomorrow
Je n' fais que survoler mes traces
I'm just glancing over my footsteps


Et octobre vient de passer en coup d'vent
And October just passed by in a gust of wind
Une autre année où je n'ai pas pris le temps
Another year where I did not take the time
De voir l'automne s'effeuiller tranquillement
To watch autumn shed its leaves peacefully


Il n'y a point de repos
There is no resting point
Pour l'éternel insatisfait
For the eternally dissatisfied
Ceux qui en veulent toujours trop
Those who always want too much
Récoltent souvent que des regrets
Often reap nothing but regrets
Y'a des jours où j' me dis
There are days that I tell myself
Que je marche à côté d' la vie
That I am walking alongside life
Je la salue de loin
I greet it from afar
Sans jamais croiser son chemin
Without ever crossing its path


Et octobre vient de passer en coup d'vent
And October just passed by in a gust of wind
Une autre année où je n'ai pas pris le temps
Another year where I did not take the time
De voir l'automne s'effeuiller tranquillement
To watch autumn shed its leaves peacefully


Toujours plus vite, être à la course
Always faster, being in the race
Exister sur le pouce
Living on the run
Pogné dans l' tourbillon
Stuck in the whirlwind
Je pédale après quoi au fond?
What am I pedaling after, in the end?
On veut tous s'arrêter
We all want to stop
Mais on est happés comme des cons
But we are caught like fools
Par ce monde de cinglés
By this world of madmen
Qui fait qu'on r'garde pu' les saisons
That make it so we don't notice the seasons anymore
Et octobre vient de passer en coup d'vent
And October just passed by in a gust of wind
Une autre année où je n'ai pas pris le temps
Another year where I did not take the time
De voir l'automne s'effeuiller tranquillement
To watch autumn shed its leaves peacefully