AbcSongLyrics.com

Los Auténticos Decadentes La Prima Lejana english translation


Los Auténticos Decadentes La Prima Lejana song lyrics
Los Auténticos Decadentes La Prima Lejana translation
Andaba haciendo dedo por ahi cuando llegaste con el jeep
I was just hitchhiking around when you arrived with the jeep
Decidiste parar
you decided to stop
Nunca me podía imaginar con quién me iba a encontrar
I could've never imagined who I was going to run into
Una prima lejana
a distant cousin
Qué fuerte te pusiste, yo no sé que comiste
how strong you've gotten, I don't know what you ate
Ahora que te veo bien ya no me quiero bajar
now that I see you better I don't want to get out
Fuimos a la playa con el auto y manejaste un largo rato
We went to the beach with the car and you drove for a long while
Hasta cerca del faro
Until we were close to the lighthouse
Luego me dijiste que vos malla no traías si podías...
then you told me that you didn't bring a bathing suit that if you could...
Si no me molestaba
if it didn't bother me
Ya que los dos solos primos, y que malla no trajimos
since we are just cousins, and that we didn't bring bathing suits
Como dos buenos amigos nos podemos desnudar
Like good friends we can get naked
Eh! la piel lleva hacia el mar
eh! skin leads to the sea
Eh! solo las olas te tapan
eh! only the waves cover you
Eh! llegaste con el mar
eh! you came with the sea
Eh! como la arena con el viento
eh! like sand with the wind
Como disimular mi exitación, como bajarme el pantalón
how to hide my excitement, how to pull my pants down
Para quedar como ...
to be like...
Vos sí que problema no tenés para mostrar tu desnudez
You got no problems to show you nakedness
Se me para el corazón
My heart stops
Te estás sintiendo sola, me llamas con las manos
you are feeling alone, you call me with you hands
Con el amigo parado voy corriendo hacia el mar
with my buddy stiff I run to the sea
Eh! la piel lleva hacía el mar...
eh! skin leads to the sea
Con las piernas abiertas ese sol
with your legs open to that sun
Se excita resecándose la piel
she gets excited parching her skin
La sirena y la estrella se encontraron
the mermaid and the star found each other
Y yo que soy humano no me pierdo este regalo
and me, a human, won't miss this gift
Eh! la piel lleva hacia el mar...
eh! skin leads to the sea