AbcSongLyrics.com

WEAVER こっちを向いてよ english translation


WEAVER こっちを向いてよ song lyrics
WEAVER こっちを向いてよ translation
何もない空を一人で見上げてた
i looked up at the empty sky all by my self
誰とも話さず 生きていけるなら
it would be great if i could be able to live on
それで僕は良かったよ
with out interacting with anyone


傷付くことになるなんてわかってた
i knew that I'd become a hurtful presence
それでもあの時
even then, back then
心の全てで
i fixed my eyes upon you
君のことを見つめてたよ
with all my heart


遠くの街に住んで
even though I've grown up
大人になったけど
and i'm now living in a city far away
帰ってきた街を歩いたら
if i returned to walk these streets
あの日と同じ
I'll be imagining you here
君を描き出している
just like that day


こっちを向いてよ
hey
君の笑顔を
look over there
何年経っても まだ思い出すよ
after countless years
好きだとは言えずにいた
i still remember you smile
恋の方が いつまでも消えないまま
i never told you that i liked you but my love will never fade away


足りない言葉や 不器用な嘘が
the insufficient words and clumsy lies
二人でいた日々を彩っていく
make up the days that we spent together
空の色に似た青い
my first love
一つだけの
my one and only first one
僕にとっての初恋
was a blue the colour of the sky


好きになる理由は 言葉にできないよと
i can't put reasons to like you into words
君はそう言って 遠くを見ていた
you said as you stared off into the distance
僕は何も 言えないまま
while i just didn't say anything


どれほど言葉を交わし
no matter how many words we exchange
肩をよせて 優しさ分け合っても
or how long o lend you my shoulder,or share my kindness
君が探してるのは
i knew that
僕じゃないことも
the person you're seeking
知ってたよ
would never be me


暖かい嘘より真実は残酷で
warm lie crueler than the truth
僕らは若過ぎたね
we are still to young


溢れ出す心の声は
despite this overwhelming conscience
届かなくても
perhaps inarticulate
記憶は繰り返す
memory will continue
何度でもその背中に
to be repeated


こっちを向いてよ
hey
君の笑顔が
look over there
何年経ってもまだ 胸の中で
after countless years
好きだとは言えずにいた
i still remember you smile
恋の方が いつまでも消えないまま
i never told you that i liked you but my love will never fade away


足りない言葉も 不器用な嘘も
the insufficient words and clumsy lies
全てかけがえのない二人の日々
all of it is part of those irreplaceable days
歩き出した街の中
as i walk around town
僕は今も 空を見上げる
even now i still look up at the sky
いつか会えたら
if i ever met you again
話せるかな
i wonder if I'd tell you about it
君の知らない
that fleeting first love
儚い初恋
that never knew about