AbcSongLyrics.com

やなぎなぎ ユキトキ english translation


やなぎなぎ ユキトキ song lyrics
やなぎなぎ ユキトキ translation
陽の満ちるこの部屋
In this room full by this sunshine
そっとトキを待つよ
Slowly, I'm waiting for everything to melt


気づけば俯瞰で眺めてる箱
Just I realized, I'm staring at a box from a faraway distance
同じ目線は無く
Different from how everybody else see
いつしか心は白色不透明
I don't know since when my heart starts colored in white, translucent
雪に落ちた光も散る
The lights from the white snow then split apart


雲からこぼれる冷たい雨
The cold rain poured from the clouds
目を晴らすのは遠い春風だけ
That could make both my eyes shine again, is the wind of spring so far away


アザレアを咲かせて
Let the azalea flowers to bloom
暖かい庭まで
To the warm park
連れ出して 連れ出して
Take me there, take me there
なんて ね
I'm just kidding
幸せだけ描いたお伽話なんてない
There is no tale that only told about happiness
わかってる わかってる
I know it, I know it
それでも ね
But even so,
そこへ行きたいの
I want to go there


難しい数式 誰も頼らず
Without anyone to rely on, I could solve
解いて明かしてきた
the complicated math
当たり前だって思っていたから
Because I thought it was a normal thing, so I never doubt
何も疑わなかったけど
what I have done


今 季節が終わろうとしても
Even if the season ends now
ついてくるのは自分の影ひとつ
What comes next is my own shadow


凍りついた道を
The frozen road
花の雨で埋めて
will I covered by the rain of flowers
迷わないようにちゃんと
Please show me the right path
教えて ね
so I won't get lost anymore
奇跡だけで出来た完全結晶はない
There is no perfect crystal that formed by a mere miracle
だからそう ひとつずつ
Because of that, slowly but surely
ゆっくりと手をつないでいくの
One by one, we hold each other's hands


胸に貼りついたガラス 融けて流れる
The pieces of glass that shackle my heart has melt and flow
光あふれる世界
We are nearly arrived to
もうすぐ
A world full of thousands of lights


ひとりで守っていた小さなあの部屋は
Inside this tiny room that I protected all this time
少しだけ空いている場所があって
There is still some space not yet filled
ずっと知らなかったんだ
I never realize that
ふたりでも いいんだって
both of us is enough to fill it
わからずに待っていたあの日は もう
The day I kept waiting for so long
雪解けと一緒に春にかわっていくよ
Has changed to autumn, together with the white snow who melt
透明な水になって
Turned to a clear water
そうして ね
and with it
アザレアを咲かすよ
Let the azaleas bloom
長い冬の後に
After passing the long winter
何度でも 何度でも
No matter how much time, no matter how much time
陽の満ちるこの部屋の中で
Inside this room full of sunshine