AbcSongLyrics.com

薛之謙 曖昧 english translation


薛之謙 曖昧 song lyrics
薛之謙 曖昧 translation
反正現在的感情 都曖昧
Anyway, now loves are all ambiguous.
你大可不必為難 找般配
You don't have to be hard on yourself by trying to find the right one.
付出過的人排隊 談體會
People who experienced love queue to sing the blues
趁年輕別害怕一個人睡
Don't be afraid of sleeping alone since you are still young.


可能是現在感情 太昂貴
Maybe present relationships are too expensive
讓付出真心的人 好狼狽
It embarrasses those who fall in love too much.
還不如聽首情歌 的機會 忘了誰
Would it be better to forget someone when you sing love songs.


感情像牛奶一杯 越甜越讓人生畏
Love is like milk, the sweeter it is, the more fearful you feel.
都早有些防備 潤色前的原味
Should have knew the original taste before regulation
所以人們都拿起咖啡 把試探放在兩人位
Thus people all grab a cup of coffee, spying each other.
距離感一對 就不必再赤裸相對
When you find the distance between others, you can maintain your masquerade.


反正現在的感情 都曖昧
Anyway, now loves are all ambiguous.
你大可不必為難 找般配
You don't have to be hard on yourself by trying to find the right one.
付出過的人排隊 談體會
People who experienced love queue to sing the blues
棄之可惜 食而無味
Tasteless but wasteful to abandon.


可能是現在感情 太珍貴
Maybe relationships now are too precious
讓付出真心的人 好疲憊
It exhausts those who fall in love too much.
誰不曾用過卑微的詞彙 想留住誰
Who hasn't whispered love's prattle to persuade someone stay.


還貪戀著衣衫昂貴 卻輸給了廉價香水
Greediness of luxury goes down to a bottle of sleazy perfume.
他先誘你入位 還刻意放低了分貝
He seduced you first and even meant to lower his voice.
可感情越愛越嫵媚 像爛掉的蘋果一堆
But love grows enchanting as it falls deeper, like a heap of rotten apples.
連基因都不對 還在意什麼魚腥味
Why care little things when both of you do not match.


反正現在的感情 都曖昧
Anyway, now loves are all ambiguous.
你大可不必為難 找般配
You don't have to be hard on yourself by trying to find the right one.
何必給自己沉迷 的機會
Why gives yourself a chance to get lost in it.


不如用誤會來結尾
Would it be better to end with misapprehension.
反正現在的我們 算曖昧
Anyway, now our relationship is ambiguous.
我願意給的感情 請浪費
Please waste my love I am willing to offer.
反正流過的眼淚 難收回
Anyway, it's hard to withdraw the dry tears you made.


就別再安慰
So don't comfort yourself anymore.
看你入眠的側臉 有多美
Wonder how fascinating your side face is when you sleep.
和你丟下的一切 好匹配
It fits what you discard so well.
我還以為我能 多狼狽
I thought I could be more humiliated.
我自以為
I assumed