AbcSongLyrics.com

La Oreja de Van Gogh La Luz Que Nace en Ti english translation


La Oreja de Van Gogh La Luz Que Nace en Ti song lyrics
La Oreja de Van Gogh La Luz Que Nace en Ti translation
Vuela un cometa entre miles de estrellas,
Fly a comet among thousands of stars
Anuncia otra noche de paz.
Announce another night of peace.
Llega la nieve y se encienden las luces
The snow arrives and the lights come on
Que adornan la ciudad.
That adorn the city.


Cantan los niños que ya están de fiesta:
Singing children who are already partying:
¡Que viva la amistad,
Long live the friendship
Que viva el amor,
Long live love
Que así es la navidad ¡
That's Christmas!


Brilla en mi pecho
Shines in my chest
La luz que conecta tus ojos con mi corazón
The light that connects your eyes with my heart
Brilla la chispa del Claner que olvida
Shines the spark of the Claner that forgets
Y perdona sin rencor.
And forgive without rancor.


Dale la mano a quien no pide a cambio
Give your hand to someone who does not ask in return
Y cantemos por la paz.
And let's sing for peace.


¡Que viva la amistad,
Long live the friendship
Que así es la navidad ¡
That's Christmas!


Así es la luz que nace en ti,
This is the light that is born in you
Así es la luz que nos ayuda a vivir.
This is the light that helps us live.
Por ti, por mí, por compartir,
For you, for me, for sharing
Tu luz me hace tan feliz.
Your light makes me so happy


Cada mañana un Clanner
Every morning a Clanner
se acerca una niña que escucha llorar.
a little girl who listens to tears is approaching.
Tiembla de frío y el Clanner
Tremble with cold and the Clanner
le pone un abrigo al pasar.
he puts a coat on him as he passes by.


Ella sonríe y se abrazan felices,
She smiles and they hug each other happy
¡Que viva la amistad,
Long live the friendship
Que viva los Clanners,
Long live the Clanners
Que así es la navidad ¡
That's Christmas!


Así es la luz que nace en ti,
This is the light that is born in you
Así es la luz que nos ayuda a vivir.
This is the light that helps us live.
Por ti, por mí, por compartir,
For you, for me, for sharing
Tu luz me hace tan feliz.
Your light makes me so happy


Y volverá por Navidad,
And he will come back for Christmas
La buena estrella que nos guía al andar.
The good star that guides us to walk.
Por ti, por mí, por compartir,
For you, for me, for sharing
Tu luz me hace tan feliz.
Your light makes me so happy


Tu luz me hace tan feliz,
Your light makes me so happy
Tu luz me hace tan feliz,
Your light makes me so happy
Tu luz me hace tan feliz,
Your light makes me so happy
Tu luz me hace tan feliz.
Your light makes me so happy