AbcSongLyrics.com

La Oreja de Van Gogh Las Noches Que No Mueren english translation


La Oreja de Van Gogh Las Noches Que No Mueren song lyrics
La Oreja de Van Gogh Las Noches Que No Mueren translation
Esperando al autobús
I had to leave
compartimos tu paraguas.
We share your umbrella
Me sonrojé,
I got red
no suelo ser así,
I use not to be like this


pero tú me hiciste sonreír.
But you made me smile
Beso a beso nos contamos tanto de los dos.
Kiss to kiss we tell each other so many of both
Huérfanos de patria y corazón.
Orphans of homeland and hearth
Beso a beso nos quisimos con tanta emoción
Kiss to kiss we love us with so many emotion


que perdí las llaves del tiempo.
That I lost time's keys
Aquel tres de diciembre del dos mil
That December 3rd of 2000
me diste tanta vida con tan poco de ti,
You gave me so many life with so little of you


creímos en las noches que no mueren y al final...
We believed in the nights that doesn't die and in the end
Me tuve que marchar.
I had to go
Me tuve que marchar.
I had to go
Me tuve que marchar.
I had to go


Me tuve que marchar.
I had to go
Me tuve que marchar.
I had to go
Me tuve que marchar.
I had to go
Me tuve que marchar.
I had to go


Me tuve que marchar.
I had to go
El invierno en tu nariz
Winter on your nose
y tus manos en mi cara.
And your hands in my face
Querías poner la primavera en mí;
You'd wanted to put spring on me
Me sonrojé, pero esta vez feliz.
I got red, but happy this time


Beso a beso nos contamos tanto de los dos.
Kiss to kiss we tell each other so many of both
Huérfanos de patria y corazón.
Orphans of homeland and hearth
Aquel tres de diciembre del dos mil
That December 3rd of 2000
me diste tanta vida con tan poco de ti.
You gave me so many life with so little of you


Creímos en las noches que no mueren y al final...
We believed in the nights that doesn't die and in the end
Doblamos las agujas del reloj,
We bend the hands of the clock
el tiempo lo marcaba sólo tu corazón.
The time was ticking only by your heart
Llevamos el paraguas que tanto me hizo temblar...
We carried the umbrella that made me shake so much
Porque me tuve que marchar.
Because I had to leave
Me tuve que marchar.
I had to go
Me tuve que marchar.
I had to go
Me tuve que marchar.
I had to go
Me tuve que marchar.
I had to go
Me tuve que marchar.
I had to go
Me tuve que marchar.
I had to go
Me tuve que marchar.
I had to go
Me tuve que marchar.
I had to go
Y yo me tuve que marchar.
And I had to leave
Me tuve que marchar.
I had to go