AbcSongLyrics.com

La Renga La razón que te demora english translation


La Renga La razón que te demora song lyrics
La Renga La razón que te demora translation
Hay un destino que no tiene pruebas por eso esta historia
There's a fate that doesn't have proof, that's why this story
Puede que muera con una verdad olvidada en tu memoria
May die with a truth forgotten in your memory
será un camino que no tiene huella
it will be a way with no trace
la suerte que le ha tocado a la estrella
The luck the star that will guide you
que te ha de guiar
Already got
Hay un siempre para la batalla y la razón que te demora
there's an always for the battle and the reason that stops you
si hay una sombra para cada luz corras adonde corras
There is a shadow for every light wherever you run
quizá el destino sea una mentira
Maybe fate is a lie
quizá lo único que quería la vida era
Maybe the only thing life wanted
terminar con vos
Was end with you


La ruta sigue mas allá de las luces de la autopista
The route follows beyond the lights of the highway
secando al ojo de la lágrima te perderás de vista
Drying the eye of the tear, you get lost of sight
como un relámpago en la fría noche, cruzarás los abismos
As a thunder in the cold night, you'll cross the abyss
ésos que guardan a la sombra que te oculta de vos mismo
Those who guard at the shadow who hide you from yourself
hay algo extraño ahí del otro lado
There's something strange in the other side
que te teme y te da la mano
That fears you and gives their hand


para llegar hasta vos.
To get to you


Hay un destino que no tiene pruebas por eso esta historia
There's a fate that doesn't have proof, that's why this story
Ya habrá muerto con una verdad olvidada en tu memoria
Already died with a truth forgotten in your memory
será un camino que no tiene huella
it will be a way with no trace
la suerte que le ha tocado a la estrella
The luck the star that will guide you
que te ha de guiar
Already got
Habrá un siempre para la batalla y la razón que te demora
there'll be an always for the battle and the reason that stops you
y hay una sombra para cada luz corras adonde corras
And there's a shadow for every light wherever you run
quizá el destino sea una mentira
Maybe fate is a lie
quizá lo único que quería la vida era
Maybe the only thing life wanted
terminar con vos
Was end with you