AbcSongLyrics.com

Silvio Rodríguez Aunque no Esté de Moda english translation


Silvio Rodríguez Aunque no Esté de Moda song lyrics
Silvio Rodríguez Aunque no Esté de Moda translation
Hoy de mí hacia ti, hoy de ti hacia mí
Today from me to you, today from you to me
quiero hacerte un regalo viejo.
I want to make you an old gift.
Desempolvemos algo las pasiones lejanas
Let's blow away the distant passions
algo de aquellos sueños sin ventanas.
Some of those dreams without windows.
Vivamos de corrido, sin hacer poesía,
Let's live hard, without doing poetry
aprendamos palabras de la vida.
Learn the words of life.


Desnudémonos pues como viejos amantes
So let's get undressed like old lovers
que lo mismo de siempre nos queda delante.
That the same thing always remains before us.
Desnudémonos pues como viejos amantes
So let's get undressed like old lovers
que se apague la luz y que el sol se levante.
Turn off the light and let the sun rise.


Te quiero salvar de tu desnudez
I want to save you from your nakedness
en pleno centro de la soledad.
In the middle of the solitude.
Me quiero salvar haciendo revolución
I want to save by making revolution
desde tu cuerpo de cristal.
From your crystal body.


Algo nos está pasando, ayer te leí una mano
Something is happening to us, yesterday I read a hand
y cada dibujo al verme me interrogó.
And every drawing upon seeing me interrogated me.
Algo nos está pasando, ayer apreté el interruptor
Something is happening to us, yesterday I pressed the switch
de encender la luz y encendí el sol.
To turn on the light and turn on the sun.


Hoy de ti hacia mí, hoy de mí hacia ti
Today from you to me, today from me to you
vamos a hablar en voz muy baja.
Let's talk in a very low voice.
Dime lo que te pasa, déjame levantarte,
Tell me what happens to you, let me get up
déjame darte un beso y curarte.
Let me give you a kiss and heal you
Vivamos de corrido, sin hacer poesía,
Let's live hard, without doing poetry
aunque no esté de moda en estos días.
Although it is not fashionable these days.


Aunque no esté de moda te pido una mano,
Although it is not fashionable I ask you a hand
mis entrañas no entienden de estética y cambios.
My insides do not understand aesthetics and changes.
Aunque no esté de moda repite conmigo:
Even if it is not fashionable repeat with me:
quiero amor, quiero amor, quiero amor compartido.
I want love, I want love, I want shared love.


Te quiero salvar de tu desnudez
I want to save you from your nakedness
en pleno centro de la soledad.
In the middle of the solitude.
Me quiero salvar haciendo revolución
I want to save by making revolution
desde tu cuerpo por variar.
From your body for a change.


Algo nos está pasando, un ruido como de pasos
Something is happening to us, a noise like footsteps
viene en la oscuridad y se vuelve a ir.
Comes in the dark and goes back.
Algo nos está pasando, desde que la gente está empeñada
Something is happening to us, since people are engaged
en quererse amar y en poder vivir.
In loving oneself and in being able to live