AbcSongLyrics.com

Silvio Rodríguez Playa Girón english translation


Silvio Rodríguez Playa Girón song lyrics
Silvio Rodríguez Playa Girón translation
Compañeros poetas
My fellow poets,
tomando en cuenta los últimos sucesos en la poesía,
The latest trends in poetry,
quisiera preguntar
If you would allow me to ask (I feel that I must)
me urge
If you would allow me to ask (I feel that I must)


¿Qué tipo de adjetivos se deben usar para hacer
What kind of adjectives should one use to write
el poema de un barco, sin que se haga sentimental?,
Without sounding sentimental,
fuera de la vanguardia o evidente panfleto,
Old fashioned, Or sounding like a polemical pamphlet
si debo usar palabras
If I should I use words
como Flota Cubana de Pesca, y Playa Girón?
Like Cuban fishing fleet


Compañeros de música,
My fellow musicians,
tomando en cuenta esas politonales y audaces canciones,
Taking into account
quisiera preguntar
If you would allow me to ask (I feel that I must)
me urge
If you would allow me to ask (I feel that I must)


¿Qué tipo de armonía se debe usar
What type harmonies should one use to write
para hacer la canción de este barco
The song about this ship
con hombres de poca niñez,
With men who hardly had a childhood
hombres y solamente, hombres sobre cubierta?
Men who are just tough sailors on deck
Hombres negros y rojos
Men black, red and blue,
y azules, los hombres que pueblan el Playa Girón.
The men who populate Girón beach


Compañeros de historia,
My companions in history
tomando en cuenta lo impacable que debe ser la verdad, quisiera preguntar
Taking into account Taking into account How unforgiving the truth must be,
me urge tanto,
If you would allow me to ask (I really feel that I must)


¿Qué debiera decir? ¿Qué fronteras debo respetar?
What should I say? Which rules should I respect?
Si alguien roba comida y después da la vida, ¿Qué hacer?
If someone steals food and then gives up his life,
¿Hasta dónde debemos practicar las verdades?
How far should we follow these truths?
¿Hasta dónde sabemos?
How much do we really know?


Que escriban, pues, la historia, su historia,
Well, let them write the story,
los hombres del Playa Girón.
Their own story, the men of Girón beach


Que escriban, pues, la historia, su historia,
Well, let them write the story,
los hombres del Playa Girón.
Their own story, the men of Girón beach