AbcSongLyrics.com

Tan Biónica Música english translation


Tan Biónica Música song lyrics
Tan Biónica Música translation
Todos mis ataques pasajeros
All my passing attacks
me sorpenden a la hora de cenar
Surprise me at dinner time
Porque flotan en el vaso
Because they float in the glass
de la lluvia de febrero
Of February's rain
Que no mojan, ni entristecen la ciudad
They doesn't wet, nor saddens the city


Cada momento de duelo, cada tormento primero
Every duel moment, every first torment
cada pesar, consuelo, cada dolor pasajero
Every sorrow, consolation, every passing pain
Cada manía o apego, cada lamento sincero
Every mania or addiction, every sincere lament
Cada domingo fulero, cada Lunes de miedo
Every lousy Sunday, every Monday of fear
Todos los días de Enero
Everyday of January
Yo y mi look de pordiosero
Me and my beggar look
Todas las capas del cielo
All the layers of the sky
Todas las cosas que quiero
All the things that I want
Todos los días del mundo existe una forma
Everyday in the world there is a way
de resucitar
To resurrect


Cada noche en cada lugar
Every night in each place
Los momentos que nos quedan
The moments that we have left
Una absurda oportunidad de vivir
An absurd opportunity to live
Revivir mi vida
Relive my life


Música, mientras caemos hay música
Music, while we fall there is music
Aunque ahí afuera esté todo mal
Although out there it's all wrong
Es el parlante de mi ciudad dramática
Is the speaker of my dramatic city
La hora de la pena y nadie tiene paz
The hour of grief and nobody has peace
Yo sigo sin escuchar
I still don't listen


Momentos, infinitos, los minutos del invierno
Moments, infinite, the minutes of winter
se diluyen en la boca de un diablo charlatán
They are diluted in the mouth of charlatan devil
Porque solo me llevo la gloria
Because I only get the glory
de tener en la memoria una mágica historia
To have a magical story in the memory
en tus horas de euforia
Of your hours of euphoria
Todos los días del mundo existe una forma
Everyday in the world there is a way
de resucitar
To resurrect


Cada noche en cada lugar
Every night in each place
Los momentos que nos quedan
The moments that we have left
Una absurda oportunidad de vivir
An absurd opportunity to live
Revivir mi vida
Relive my life


Música, mientras caemos hay música
Music, while we fall there is music
Aunque ahí afuera esté todo mal
Although out there it's all wrong
Es el parlante de mi ciudad dramática
Is the speaker of my dramatic city
La hora de la pena y nadie tiene paz
The hour of grief and nobody has peace
Yo sigo sin escuchar
I still don't listen
Las voces de la angustia y la soledad
The voices of anguish and loneliness
la ausencia indeclinable de la libertad
The indeclinable absence of freedom
Yo vivo las rutinas más fanáticas
I live the most fanatical routines
Que nacen de mañanas problemáticas
That are born in problematic mornings
que sigo sin despertar.
I still don't wake up