AbcSongLyrics.com

Kenshi Yonezu 翡翠の狼 english translation


Kenshi Yonezu 翡翠の狼 song lyrics
Kenshi Yonezu 翡翠の狼 translation
孤独の寂しさ噛み砕いて 沸き立つ思いに耳を傾けて
Chewing up loneliness and isolation, lending an ear to bubbling thoughts,
泥濘踏みつけ歩いていけ 嵐の中涙流しながら
Walk on, trudging through the mire, as you shed tears inside the storm,
翡翠の狼はまた嘆く その身に宿す美しさも知らず
The Jade Wolf sighs again, not knowing the beauty it possesses;
高めの崖を前にほら嘆く 誰かの力借りりゃ楽なのに
Faced with a high cliff, it sighs; it'd be easy if you just got somebody's help...


もうじき誰か友だちがくるさ
Very soon, a friend should come along;
口笛吹きながら夢を見ていた
Whistling a tune, I dreamed...


どこまで行くのか決めてなんかないが
I've not made up my mind how far away I want to go;
ひたすらあなたに会いたいだけ
The only thing I really want is to meet up with you,
知らない間に遠くまで来たが
I didn't even notice, but I realised that I've come so far,
暖かい場所はまだ向こうか
But are the places full of warmth somewhere still far to go?


りんごの花咲く春の日まで 心の目印曇らせないように
Until the apple blossoms bloom in spring, keep your heart's lanndmarks from clouding.
吹雪に曝され歩いていけ 虚しさ抱え混沌の最中まで
Walk on, pelted by the snowstorm, while burdened with futility and confusion
翡翠の狼は絶え間なく 我が身に怒りを向けては歌を歌う
The Jade Wolf is relentless, pointing it's anger at itself and singing a song;
戦え誰にも知られぬまま それで自分を愛せるのならば
Fight, even if no one still knows - as long as you can love yourself still...


かけがえのないものはなんだろな
Just what are the irreplaceable things?
踵鳴らしながら待ちぼうけだ
Tapping my heels, I wait in vain...


消せない記憶と苦しみの中で
Through never-leaving memories and ever-present suffering,
終わりが来るのをただ待つだけ
I spend my days just anxiously waiting for the end to come,
この世で誰より綺麗なあなたに
Until, to you, whom in this world is more beautiful than anyone
愛しているよと伝えるまで
Until the day that I can tell you how much I love you...


どこまで行くのか決めてなんかないが
I've not made up my mind how far away I want to go;
ひたすらあなたに会いたいだけ
The only thing I really want is to meet up with you,
知らない間に遠くまで来たが
I didn't even notice, but I realised that I've come so far,
暖かい場所はまだ向こうか
But are the places full of warmth somewhere still far to go?


消せない記憶と苦しみの中で
Through never-leaving memories and ever-present suffering,
終わりが来るのをただ待つだけ
I spend my days just anxiously waiting for the end to come,
この世で誰より綺麗なあなたに
Until, to you, whom in this world is more beautiful than anyone
愛しているよと伝えるまで
Until the day that I can tell you how much I love you...