AbcSongLyrics.com

Legião Urbana Perfeição english translation


Legião Urbana Perfeição song lyrics
Legião Urbana Perfeição translation
Vamos celebrar a estupidez humana
Let's celebrate human stupidity
A estupidez de todas as nações
and all nations stupidity
O meu país e sua corja de assassinos
My country and its gang of assassins
Covardes, estupradores e ladrões
Cowards, rapers and thieves
Vamos celebrar a estupidez do povo
Let's celebrate the stupidity of the people


Nossa polícia e televisão
our Police and television
Vamos celebrar nosso governo
Let's celebrate our government
E nosso Estado, que não é nação
and our state that is not Nation
Celebrar a juventude sem escola
celebrate the youth without school
As crianças mortas
The dead children


Celebrar nossa desunião
celebrate our disunity
Vamos celebrar Eros e Thanatos
Let's To celebrate Eros and Thanatos
Persephone e Hades
Persephone and Hades
Vamos celebrar nossa tristeza
Let's To celebrate our sadness.
Vamos celebrar nossa vaidade
let's celebrate our vanity


Vamos comemorar como idiotas
let's celebrate like idiots
A cada fevereiro e feriado
Every February and holiday
Todos os mortos nas estradas
all the deads on the roads
Os mortos por falta de hospitais
The dead for lack of hospitals
Vamos celebrar nossa justiça
let's celebrate our justice
A ganância e a difamação
The greedy and defamation


Vamos celebrar os preconceitos
Let's celebrate the preconceptions
Por volta dos analfabetos
the vote off the illiterates
Comemorar a água podre
To Celebrate rotten water
E todos os impostos
and all the taxes


Queimadas, mentiras e seqüestros
fires, lies and kidnappings
Nosso castelo de cartas marcadas
our cattle of marked cards
O trabalho escravo
the slavery
Nosso pequeno universo
our tiny universe


Toda hipocrisia e toda ostentação
all hypocrisy and all affectation
Todo roubo e toda a indiferença
all the robbing and the indifference
Vamos celebrar epidemias
let's celebrate epidemics
É a festa da torcida campeã
it's the party off the winning team


Vamos celebrar a fome
let's celebrate the hunger
Não ter a quem ouvir
not have who to listen
Não se ter a quem amar
not have who love
Vamos alimentar o que é maldade
let's feed what's evil
Vamos machucar um coração
let's hurt the heart


Vamos celebrar nossa bandeira
let's celebrate our flag
Nosso passado de absurdos gloriosos
our absurdly glorious past
Tudo o que é gratuito e feio
all that's "free" and ugly
Tudo que é normal
all that's normal


Vamos cantar juntos o Hino Nacional
let's sing along the national anthem
(A lágrima é verdadeira)
(the tear is true)
Vamos celebrar nossa saudade
let's celebrate our miss
E comemorar a nossa solidão.
e celebrate our solitude


Vamos festejar a inveja
let's feast for the envy
A intolerância e a incompreensão
intolerance and incomprehension
Vamos festejar a violência
let's celebrate the violence
E esquecer a nossa gente
and forget our people


Que trabalhou honestamente a vida inteira
who worked hard the whole life
E agora não tem mais direito a nada
and now doesn't have rights for nothing
Vamos celebrar a aberração
let's celebrate the aberration
De toda a nossa falta de bom senso
of all our lack of common sense
Nosso descaso por educação
our neglect for education


Vamos celebrar o horror
let's celebrate the horror
De tudo isso com festa, velório e caixão
of it all with party, funeral and coffin
Está tudo morto e enterrado agora
it's all dead and buried now
Já que também podemos celebrar
since we can also celebrate
A estupidez de quem cantou esta canção
the stupidity of who sang this song


Venha, meu coração está com pressa
Come, my heart is in a hurry
Quando a esperança está dispersa
when the hope is disperse
Só a verdade me liberta
only true frees me
Chega de maldade e ilusão
stop with all the hate and illusion


Venha, o amor tem sempre a porta aberta
come, love always have an open door
E vem chegando a primavera
and here comes the spring
Nosso futuro recomeça
our future try again
Venha, que o que vem é perfeição
come, what's next is only perfection