AbcSongLyrics.com

amazarashi 光、再考 english translation


amazarashi 光、再考 song lyrics
amazarashi 光、再考 translation
もし生まれ変わったらなんて言いたくない どうしようもない
I don't want to talk about another life, it leads me to nowhere
僕の人生も長い付き合いの内 愛しくなってくるもんで
I think my life, as I know it for a long time, is becoming somewhat lovable
ぶつかって 転がって 汗握って 必死こいて
Through colliding, rolling, fearing, struggling
手にしたものは この愛着だけかもな まぁいいか
The only thing I've got could be this feeling of attachment, I guess that's fine
そんな光
It's that kind of light
時々虚しくなって全部消えてしまえばいいと思うんだ
Sometimes I become so empty that I wish everything would just disappear
神様なんてとうの昔に阿佐ヶ谷のボロアパートで首吊った
God is long gone by hanging himself in an old apartment in Asagaya
綺麗な星座の下で 彼女とキスをして
Under the beautiful sky, while I was kissing my girl
消えたのは 思い出と自殺願望
I felt them all disappear, my memories and suicidal wishes
そんな光
It's that kind of light
朝が来るたび陰鬱とした気持ちでそれでも青い空が好きなんだ
Every morning I feel gloomy, but I'm still fond of the blue sky
公園ではしゃぐ子供達と新聞紙被って寝てる家の無い人
In the park, I see children running around with joy and homeless guys sleeping under newspaper
未来は明るいよ 明るいよ
Our future is bright, it's so bright
くしゃみを一つしたら 大勢の鳩が 大空へ飛び立った
As I sneezed once, a flock of pigeons flew off into the sky
どこへ行けばいいんですか 行きたいとこへ勝手に行けよ
Where can I go? Just go wherever you want
何をすればいいんですか 僕は誰に尋ねてるんだろう
What can I do? Who am I asking this anyway
何か始めようと震えてる ジャングルジムの影が長くなって
I tremble at trying to start something, as the jungle gym casts a long shadow
僕は今から出かけるよ ここじゃないどこか
I'm going to leave now, heading for anywhere but here
そんな光
It's that kind of light
彼女が歓楽街でバイトをはじめて夜は一人になった
As my girl started working in downtown, I became to spend my night alone
特に寂しくは無いけど急にテレビ番組が好きになった
It doesn't really make me lonely, but suddenly I started to watch more TV
朝彼女が戻って 僕が部屋を出て行く
In the morning, when she comes home, I leave the apartment
無垢に笑う彼女が本当に綺麗だと思った
Looking at her innocent smile, I thought she was truly beautiful
そんな光
It's that kind of light
子供の頃の影踏み遊びを思い出してる 追いかけても
I remember in childhood, we played chasing each other's shadows
決して掴めない物 まるで蜃気楼 だけど僕は気付いてる
No matter how hard we chased, there was something we could never catch, as if it was a mirage, but now I realize
本当は手にしたくなんか無いんだよ ずっと追いかけていたいんだよ
In truth, we don't want to catch it, we'd rather keep chasing it forever
もっと胸を焦がしてよ 死ぬまで走り続けたいんだよ
With a fire burning within, we want to keep running until we die
流れ流れて明日は東へ 出会いと別れを繰り返して
As we get swept away, we'll head east tomorrow, repeating meetings and partings
光と陰を股にかけて 泣き笑いを行ったりきたり
Covering light and shadow, switching between crying and laughing
そうだよ 大丈夫 大丈夫 皆同じだよ
Yes that's right, it's okay, it's okay, everyone is the same
上手くいかない時は誰にでもあるよ
Everyone has a bad day sometimes
そんな光
It's that kind of light
日が沈みまた昇るように 花が散りまた咲くみたいに
Just like the sun sets and rises again, like flowers lose petals and bloom again
全てはめぐりめぐって 全てがほら元通り
Everything goes and comes around, and now everything is back the way it was
もし生まれ変わったらなんて 二度と言わないで
Please stop talking about another life, no, never again
今君は日陰の中にいるだけ ただそれだけ
You're living in a shadow now, that's just about it