AbcSongLyrics.com

Legião Urbana La maison dieu english translation


Legião Urbana La maison dieu song lyrics
Legião Urbana La maison dieu translation
Se dez batalhões viessem à minha rua
If ten batallions came to my street
E 20 mil soldados batessem à minha porta
And twenty thousand soldiers knocked my door
Á sua procura
Looking for you
Eu não diria nada
I wouldn't say anything
Porque lhe dei minha palavra
Because I gave you my word
Teu corpo branco já pegando pêlo
Your white body starting to have hair
Me lembra o tempo em que você era pequeno
Reminds me the time when you were young
Não pretendo me aproveitar
I don't intend to take advantage
E de qualquer forma quem volta
And, anyway, who comes back
Sozinho pra casa sou eu
Away home is me
Sexo compra dinheiro e companhia
Foreplay buys money and company
Mas nunca amor e amizade, eu acho
But I guess it never buys love and friendship
E depois de um dia difícil
And after a hard day
Pensei ter visto você
I thought I saw you
Entrar pela minha janela e dizer:
Coming through my window and say
- Eu sou a tua morte
I'm your death
Vim conversar contigo
I came to talk to you
Vim te pedir abrigo
I came to ask you for a refuge
Preciso do teu calor
I need your heat
Eu sou
I'm
Eu sou
I'm
Eu sou a pátria que lhe esqueceu
I'm the country that forgot you
O carrasco que lhe torturou
The executioner who tortured you
O general que lhe arrancou os olhos
The general who pulled your eyes
O sangue inocente
The innocent blood
De todos os desaparecidos
Of all the missing people
Os choque elétrico e os gritos
The electric shock and the screams
- Parem por favor, isto dói
Stop, please, this hurts
Eu sou
I'm
Eu sou
I'm
Eu sou a tua morte
I'm your death
E vim lhe visitar como amigo
And I came visit you as a friend
Devemos flertar com o perigo
We must give the eye to the danger
Seguir nossos instintos primitivos
Follow our primitive instincts
Quem sabe não serão estes
Who knows if these aren't
Nossos últimos momentos divertidos?
Our last funny moments?
Eu sou a lembrança do terror
I'm the memory of the horror
De uma revolução de merda
Of a shit revolution
De generais e de um exército de merda
Of generals and a shit army
Não, nunca poderemos esquecer
No, we can't ever forget
Nem devemos perdoar
Or forgive
Eu não anistiei ninguém
I didn't amnestied anyone
Abra os olhos e o coração
Open your eyes and your heart
Estejamos alertas
Watch out
Porque o terror continua
Because the horror is still there
Só mudou de cheiro
Just changed its smell
E de uniforme
And its uniform
Eu sou a tua morte
I'm your death
E lhe quero bem
And I wish you well
Esqueça o mundo, vim lhe explicar o que virá
Forget about the world, I came to explain what's coming
Porque eu sou
Because I'm
Eu sou
I'm
Eu sou
I'm