AbcSongLyrics.com

Lo Stato Sociale Amarsi male english translation


Lo Stato Sociale Amarsi male song lyrics
Lo Stato Sociale Amarsi male translation
Ti va se dopo la partita
Would you like if after the match
Facciamo l'amore
To make love
O quando ho un po' di tempo
Or when I have some time
Cuciniamo una torta e la mangiamo da nudi
We cook a cake and eat it naked
Ma solo se ti va
But only if you're up for it
Ti va di comprarmi un vestito, niente di appariscente, giusto un po' elegante
Would you like to buy me a dress, nothing showy, just a bit elegant
Per le occasioni speciali
For special occasions
Matrimoni e funerali
Weddings and funerals
Ti va di guardare in tv quel programma coi cuochi che cantano
Would you like to watch that TV show where chefs sing
O leggiamo una guida di un posto lontano dove non andremo mai, mai, e poi mai
Or we read a guide of a far away place where we'll never go, never, and ever
Non ci sarà mai il tempo di fare quello che ci va
There will never be time to do whatever we want
Tra qualche scaffale di scarpe col tacco e una jungla di tofu e seitan, no
Between some shelves of shoes with heels and a jungle of tofu and seitan, no
Non ci sarà mai il tempo di fare quello che ci va
There will never be time to do whatever we want
Mandiamo tutta la nostra poesia a puttane
Let's send all of our poetry in ruin
E tu amami come ameresti te se fossi me e viceversa
And you, love me how I'd love you if you were me and viceversa
Quindi male e senza capire niente
Therefore bad and without understanding a thing
Ma col cielo al suo posto in una città trafficata
But with the sky in its place in a trafficked city
Una vita al contrario ed i sogni a metà
A reversed life and dreams in half
Ah aaah
Ah aaah
Abbiamo finito la felicità
We finished the happiness


Ti va di portarmi a vedere quel film
Would you like to bring me to watch that film
Quel film di cui parlano tutti
That film everyone is talking about
Con quell'attore famoso
With that famous actor
Che da poco ha fatto coming out
That recently came out
Ma solo se ti va
But only if you're up for it
Ti va se ti porto in quel posto in quell'agriturismo col cinghiale bio
Would you like it if I brought you to that farmhouse with bio wild pigs
O se andiamo di corsa, una pizza gourmet
Or if we're rushing, a gourmet pizza
In piedi alla fermata del tram
Standing at the bus stop
Anche se piove, fa freddo e siamo nudi, e non so
Even if it rains, it is cold and we're naked, and I don't know
E che ci frega, tanto è gourmet
And who cares, it's gourmet
Non passa mai e poi mai
It never ever passes away
Non ci sarà mai il tempo di fare quello che ci va
There will never be time to do whatever we want
Tra qualche scaffale di scarpe col tacco e una jungla di tofu e seitan, no
Between some shelves of shoes with heels and a jungle of tofu and seitan, no
Non ci sarà mai il tempo di fare quello che ci va
There will never be time to do whatever we want
Mandiamo tutta la nostra poesia a puttane
Let's send all of our poetry in ruin
E tu amami come ameresti te se fossi me e viceversa
And you, love me how I'd love you if you were me and viceversa


Quindi male e senza capire niente
Therefore bad and without understanding a thing


Ma col cielo al suo posto in una città trafficata
But with the sky in its place in a trafficked city


Una vita al contrario ed i sogni a metà
A reversed life and dreams in half


Ah aaah
Ah aaah


Abbiamo finito la felicità
We finished the happiness


Mi porti a guardare il cielo restare sempre là dove sta
Bring me to look at the sky remaining there where it always is
Mi porti a guardare il cielo restare sempre là dove sta
Bring me to look at the sky remaining there where it always is
Mi porti a guardare il cielo restare sempre là dove sta
Bring me to look at the sky remaining there where it always is
Ovunque ma che sia vicino, che ormai ho una certa età
Everywhere but close, that now I have a certain age
Aaaah
Aaaah
E tu amami come ameresti te se fossi me e viceversa
And you, love me how I'd love you if you were me and viceversa
Quindi male e senza capire niente
Therefore bad and without understanding a thing
Ma col cielo al suo posto in una città trafficata
But with the sky in its place in a trafficked city
Una vita al contrario ed i sogni a metà
A reversed life and dreams in half
Aaaaah
Aaaaah
Abbiamo finito la felicità
We finished the happiness